"دورات حياتها" - Translation from Arabic to English

    • their life cycles
        
    • their life cycle
        
    • their life-cycles
        
    • their lifecycles
        
    Supports the building of national capacity for the sound management of chemicals throughout their life cycles UN يدعم بناء القدرات الوطنية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها
    The species are pelagic, often with neritic and oceanic phases in their life cycles. UN وهذه اﻷنواع تعد من اﻷنواع البحرية، وكثيرا ما تميزت دورات حياتها بمراحل شاطئية أو محيطية.
    The development outcome from these efforts will be the extent to which these sectors improve the efficiency with which resources are produced, processed and used across their life cycles. UN وستكون نتيجة التنمية من هذه الجهود بلوغ المدى الذي تُحَسِّن فيه هذه القطاعات الكفاءة التي تُنتَج بها الموارد وتُجَهَّز وتُستخدَم عبر دورات حياتها.
    This work should promote the sound management of chemicals throughout their life cycles and of hazardous wastes for sustainable development as well as for the protection of human health and the environment; UN وينبغي أن يعزز هذا العمل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها وللنفايات الخطرة لتحقيق التنمية المستدامة فضلاً عن حماية صحة البشر والبيئة،
    4/ Sequential fisheries involve resources that are sequentially exploited by different fisheries at successive stages of their life cycle. UN )٤( تتضمن مصايد اﻷسماك التعاقبية تلك الموارد التي يجري استغلالها على نحو تعاقبي من جانب مختلف مصايد اﻷسماك وذلك في مراحل متتابعة من دورات حياتها.
    Training and certification relate to programmes and activities intended to ensure that HFCs and HFC-based equipment are handled properly throughout their life-cycles so that emissions are minimized. UN يتعلق التدريب والاعتماد بالبرامج والأنشطة الرامية إلى مناولة مركبات الكربون الهيدروفلورية، والمعدات القائمة على مركبات الكربون الهيدروفلورية بصورة سليمة طوال دورات حياتها بحيث يتم تدنية انبعاثاتها.
    Fish stocks have a geographical closure of their life cycles, in which spawning migration to defined spawning areas, drift of fish larvae to suitable nursery areas and feeding migrations of juvenile and adult fish are major components. UN وتعيش الأرصدة السمكية عبر مختلف دورات حياتها في إطار دائرة جغرافية مغلقة تكتنف عمليات الارتحال إلى مناطق السرء وانسياب اليرقات السمكية إلى مناطق المفاقس المناسبة وارتحالات الأسماك الصغيرة والكبيرة السن بحثاً عن الغذاء.
    (iii) In coordination with the Basel and Stockholm conventions and ICCM, by inviting GEF to establish a new focal area relevant to the sound management of chemicals throughout their life cycles, and to consider becoming a financial mechanism of the Rotterdam Convention. Acronyms and abbreviations UN `3` بالقيام بدعوة مرفق البيئة العالمية، بالتشاور مع اتفاقيتي بازل واستكهولم والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، إلى إنشاء مجال تركيز جديد يتصل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها والنظر في التحول إلى آلية مالية لاتفاقية روتردام.
    Alternatively, or in tandem with action by Governments, the private sector could broaden its development and implementation of voluntary, industry-led codes of conduct relevant to mercury, so that these codes covered most, or even all, anthropogenic sources of mercury throughout their life cycles. UN وكبديل لذلك، أو بالترادف مع الإجراءات التي تتخذها الحكومات، يمكن للقطاع الخاص أن يتوسع في وضع وتنفيذ مدونة قواعد سلوك طوعية خاصة بالزئبق وفقاً للمقتضيات الصناعية، بحيث تغطي هذه القواعد معظم، أو جميع مصادر الزئبق التي يكون الإنسان سبباً فيها على امتداد دورات حياتها.
    The main stakeholders in the Strategic Approach are understood to be Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and individuals involved in the management of chemicals throughout their life cycles from all relevant sectors, including agriculture, environment, health, industry, labour and science. UN ومن المفهوم أن أصحاب المصلحة الرئيسيين في النهج الاستراتيجي هي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد الضالعون في إدارة المواد الكيميائية طوال دورات حياتها من جميع القطاعات المختصة، بما في ذلك الزراعة، والبيئة، والصحة، الصناعة، والعمل والعلوم.
    Develop economic and other appropriate instruments that require producers of chemicals to internalize the full environmental and health costs of their products throughout their life cycles. [internalization of costs] NGOs UN وضع صكوك اقتصادية وصكوك أخرى مناسبة تشترط على منتجي المواد الكيميائية تدخيل التكاليف البيئية والصحية الكاملة لمنتجاتهم طوال دورات حياتها. [تدخيل التكاليف]
    Explore the development of innovative ways to access private-sector finance and financial resources to support capacity building for national actions, including economic and other appropriate instruments that require producers to internalize the full environmental and health costs of their products throughout their life cycles. [internalization of costs] UN استكشاف تطوير طرق مبتكرة للحصول على تمويل القطاع الخاص وعلى المواد المالية لدعم بناء القدرات من أجل اتخاذ التدابير الوطنية، بما في ذلك الصكوك الاقتصادية والصكوك الأخرى المناسبة التي تتطلب من المنتجين تدخيل التكاليف البيئية والصحية الكاملة لمنتجاتهم طوال دورات حياتها. [تدخيل التكاليف]
    A harmonized regulatory framework will create the necessary enabling environment for business and industry to operate and UNEP will thus also work across multistakeholder partnerships that include industry to manage chemicals and waste throughout their life cycles. UN وسوف يخلق وجود إطار تنظيمي للبيئة المواتية الضرورية لقطاع الأعمال التجارية والصناعة لكي يعمل، وسوف يعمل برنامج البيئة أيضاً عبر شراكات مع أصحاب المصلحة المتعدّدين التي تشمل الصناعة لإدارة المواد الكيميائية والنفايات طوال دورات حياتها.
    The engagement of industry as a major source of knowledge, expertise and financial resources was crucially important, and industry must take further responsibility for the safety of the products that they produced and the management of risks throughout their life cycles. UN كما يعتبر إشراك الصناعة بوصفها مصدراً رئيسياً للمعرفة والخبرات والموارد المالية أمراً بالغ الأهمية، وينبغي للصناعة أن تتحمل المزيد من المسؤولية لتوفير السلامة للمنتجات التي تنتجها وإدارة المخاطر طوال دورات حياتها.
    17. Effective implementation of the Strategic Approach requires the management of chemicals throughout their life cycles and the engagement of all relevant stakeholders. UN 17 - إن التنفيذ الفعال للنهج الاستراتيجي ليحتاج إلى إدارة المواد الكيميائية طوال دورات حياتها وإلى إشراك جميع أصحاب المصلحة ذوى الصلة.
    These stocks include species distributed essentially beyond 200-mile limits, though they may spend periods of their life cycles (e.g., for reproduction or feeding) in areas under national jurisdiction. UN وهذه اﻷرصدة تتضمن اﻷنواع المنتشرة اساسا وراء حدود ٢٠٠ ميل، رغم أنها قد تكون قد قضت فترات من دورات حياتها )تتعلق على سبيل المثال بالتكاثر أو التغذية( في مناطق خاضعة للولاية الوطنية.
    10. High seas neritic resources, which can be demersal or pelagic, have their life cycles and distribution largely confined to the continental shelf and upper slope despite the fact that stocks extend into, and may be harvested in, the high seas. UN ١٠ - وموارد أعالي البحار الشاطئية، التي قد تكون قيعانية أو بحرية، تتميز إلى حد كبير من حيث دورات حياتها وتوزيعاتها، بالاقتصار على الجرف القاري والمنحدر اﻷعلى، وذلك رغم امتداد أرصدتها إلى أعالي البحار، واحتمال القيام بصيدها هناك.
    Promote corporate social responsibility for the safe production and use of all products, including through the development of economic and other appropriate instruments that require producers to internalize the full environmental and health costs of their products throughout their life cycles. [internalization of costs] UN تشجيع المسؤولية الاجتماعية الجماعية المتضمنة من أجل الإنتاج الآمن واستخدام جميع المنتجات بما في ذلك عن طريق تطوير صكوك اقتصادية وصكوك أخرى مناسبة تحتاج إلى إجراءات لتدخيل التكاليف البيئية والصحية الكاملة لمنتجاتها طوال دورات حياتها. [تدخيل التكاليف]
    The extent to which, and the manner in which, existing major protected area systems and initiatives aimed at promoting ecological networks address the needs of migratory species throughout their life cycles and migratory ranges; UN (أ) المدى والطريقة التي تعمل بها نظم المناطق المحمية الرئيسية والمبادرات الرامية إلى تعزيز الشبكات الإيكولوجية في سد احتياجات الأنواع المهاجرة طوال دورات حياتها في نطاقات هجرتها؛
    This work should promote the sound management of chemicals throughout their lifecycles and of hazardous wastes for sustainable development as well as for the protection of human health and the environment; UN وينبغي أن يعزز هذا العمل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها وللنفايات الخطرة لتحقيق التنمية المستدامة فضلاً عن حماية صحة البشر والبيئة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more