In addition to undergraduate studies, refresher courses are offered. | UN | وتوفر، بالإضافة إلى الدراسات قبل التخرج، دورات لتجديد المعلومات. |
refresher courses might be required lasting from 40 to 100 days. | UN | وقد يكون من الضروري اتباع دورات لتجديد المعلومات تتراوح مدتها بين 40 و100 يوم. |
The refresher courses were not conducted owing to the constant change at the head of the school. | UN | لم تُنظم دورات لتجديد المعلومات نظراً للتغير المستمر في رئاسة المدرسة. |
Five refresher courses on gender issues for the National Police and the Gendarmerie | UN | تنظيم خمس دورات لتجديد المعلومات عن القضايا الجنسانية لقوات الشرطة والدرك الوطنية |
CAAMI provides refresher training and ensures that methods used are in line with the IMAS. | UN | ويقدم المركز دورات لتجديد المعلومات ويتحقق من توافق الأساليب المستخدمة مع المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
:: Conduct of refresher sessions on security for 2 Regional Security Coordinators and 11 Area Security Coordinators | UN | :: عقد دورات لتجديد المعلومات عن الأمن لمنسقَي أمن إقليمَّيين و 11 منسق أمن في المنطقة |
refresher courses for 163 law enforcement officials | UN | دورات لتجديد المعلومات لفائدة 163 مسؤولا عن إنفاذ القانون |
refresher courses on précis-writing have been conducted by experienced revisers. | UN | ونظمت دورات لتجديد المعلومات عن تدوين المحاضر الموجزة بإشراف مراجعين متمرسين. |
refresher courses were being organized for school teachers, and university instructors and textbooks were being reviewed. | UN | ويجري تنظيم دورات لتجديد المعلومات لمدرسي المدارس والجامعات، كما يجري استعراض الكتب الدراسية. |
(iii) refresher courses for translators, interpreters and other language staff 22 27 | UN | ' ٣ ' دورات لتجديد المعلومات للمترجمين والمترجمين الشفويين وغيرهم من موظفي اللغات |
March 2007: refresher courses in protocol at the Protocol Service of the Ministry of Foreign Affairs of France | UN | آذار/مارس 2007: دورات لتجديد المعلومات في المراسم بدائرة المراسم التابعة لوزارة الخارجية لفرنسا |
refresher courses on combating sexual exploitation and abuse were conducted on a 3-month basis at the sector level with a view to raising awareness on sexual exploitation and abuse misconduct | UN | أجريت دورات لتجديد المعلومات بشأن مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين كل 3 أشهر على مستوى القطاع بهدف التوعية بسوء السلوك المنطوي على استغلال وانتهاك جنسيين |
The programme will need to be delivered on a continuous basis to ensure training of new staff after the initial launch, and to provide refresher courses and updates to existing staff. | UN | وسيلزم تنفيذ البرنامج باستمرار لكفالة تدريب الموظفين الجدد بعد الانطلاقة الأولى، وعقد دورات لتجديد المعلومات واستكمال المعارف لصالح الموظفين الحاليين. |
While training and seminars for judiciary staff continue to be offered, there is an additional need for refresher courses and advanced training. | UN | وفي حين يستمر عقد الدورات التدريبية والدراسية للموظفين القضائيين، فإن هناك حاجة إضافية لعقد دورات لتجديد المعلومات وللتدريب المتقدم. |
The Inspectors strongly believe that ethics training should be mandatory for all staff and that there should be mandatory refresher courses on a regular basis. | UN | ويعتقد المفتشان اعتقاداً قوياً بأن التدريب في مجال الأخلاقيات ينبغي أن يكون إلزامياً لجميع الموظفين وينبغي أن تُنظَّم بعد ذلك دورات لتجديد المعلومات على أساس منتظم. |
The Inspectors strongly believe that ethics training should be mandatory for all staff and that there should be mandatory refresher courses on a regular basis. | UN | ويعتقد المفتشان اعتقادا قويا بأن التدريب في مجال الأخلاقيات ينبغي أن يكون إلزاميا لجميع الموظفين وينبغي أن تُنظَّم بعد ذلك دورات لتجديد المعلومات على أساس منتظم. |
In addition, trainers have been trained to act as focal points, ensuring training for new staff and providing refresher courses periodically. | UN | وإضافة إلى ذلك، دُرب مدرِّبون لكي يعملوا كجهات تنسيق بما يكفل التدريب للموظفين الجدد وتقديم دورات لتجديد المعلومات بصورة دورية. |
The promotion of expertise of educational personnel with respect to awareness of domestic violence is achieved, among other methods, with refresher courses on domestic violence, developed by order of the Ministry of Education, Culture and Science. | UN | وقد جرى تحقيق تعزيز خبرات الموظفين في مجال التثقيف بالنسبة للتوعية بشأن العنف العائلي عن طريق دورات لتجديد المعلومات فيما يتعلق بالعنف العائلي، ضمن جملة أمور؛ وقد عقدت هذه الدورات بأمر من وزارة التعليم والثقافة والعلوم. |
The purpose of these courses is to encourage the authorities in schools in primary education, secondary education and vocational and adult Education to give priority to providing refresher courses for their educational personnel to promote their ability to observe problem behaviour and signs of domestic violence at an early stage and forward this information through the right channels. Violence against ZMV (black, migrant and refugee) women | UN | والغرض من هذه الدورات تشجيع السلطات في مدارس التعليم الابتدائي والثانوي والمهني وتعليم الكبار على إعطاء أولوية لتقديم دورات لتجديد المعلومات إلى العاملين في مجال التعليم بها بغية تعزيز قدرتهم على ملاحظة المشاكل السلوكية وعلامات العنف العائلي في مرحلة مبكرة، وإحالة تلك المعلومات إلى القنوات الصحيحة. |
CAAMI provides refresher training and ensures that methods used are in line with the IMAS. | UN | ويقدم المركز دورات لتجديد المعلومات ويتحقق من توافق الأساليب المستخدمة مع المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
New arrival briefings for all United Nations staff; refresher sessions on security awareness and contingency plans for all sections and periodically for all wardens | UN | عقد جلسات إحاطة لجميع موظفي الأمم المتحدة الوافدين حديثا؛ وتقديم دورات لتجديد المعلومات في مجال التوعية الأمنية وخطط الطوارئ لجميع الأقسام، وبصفة دورية لجميع المراقبين |