"دورة استثنائية للمجلس" - Translation from Arabic to English

    • a special session of the Council
        
    • a special session of the Board
        
    • of a special session
        
    4. As more than one third of the membership supported the above-mentioned request, the President, following consultations with the Bureau, decided to convene a special session of the Council from 5 to 6 July 2006. UN 4- وبما أن أكثر من ثلث الأعضاء أبدوا تأييدهم للطلب المذكور أعلاه، فقد قرر الرئيس، بعد التشاور مع مكتب الدورة، عقد دورة استثنائية للمجلس في 5 و6 تموز/يوليه 2006.
    4. As more than one third of the membership supported the above-mentioned request, the President, following consultations with interested parties, decided to convene a special session of the Council on 11 August 2006. UN 4- وبما أن أكثر من ثلث الأعضاء أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد قرر الرئيس، بعد التشاور مع الأطراف المعنية، عقد دورة استثنائية للمجلس في 11 آب/أغسطس 2006.
    4. As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the President, following consultations with interested parties, decided to convene a special session of the Council on 15 November 2006. UN 4- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس قد أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد قرر الرئيس، بعد التشاور مع الأطراف المعنية، عقد دورة استثنائية للمجلس في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    In the event that a solution is not reached, a special session of the Board will be held to resolve the matter. UN وفي حالة عدم التوصل إلى حل، ستعقد دورة استثنائية للمجلس لحل هذه المسألة.
    In the event that a solution is not reached, a special session of the Board will be held to resolve the matter. UN وفي حالة عدم التوصل إلى حل، ستعقد دورة استثنائية للمجلس لحل هذه المسألة.
    Although we have disagreed on occasion with the decisions and processes of the United Nations Human Rights Council, the convening of a special session of the Human Rights Council on Burma is an example of the sort of activism and engagement that Canada expects of that body, especially in dealing with countries that perpetuate human rights violations. UN ومع أننا لا نوافق أحيانا على قرارات وعمليات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، فإن عقد دورة استثنائية للمجلس بشأن بورما هي مثال على نوع النشاط والمشاركة اللذين تتوقعهما كندا من هذه الهيئة، لا سيما في التعامل مع البلدان التي تواصل انتهاك حقوق الإنسان.
    4. As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the President, following consultations with interested parties, decided to convene a special session of the Council on 12 December 2006. UN 4- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس قد أيّدوا الطلب المذكور أعلاه قرر الرئيس، بعد التشاور مع الأطراف المعنية، عقد دورة استثنائية للمجلس في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    2. Following a net change to the Buffer Stock of 100,000 tonnes since the last regular session of the Council, the Executive Director shall convene a special session of the Council to assess the situation. UN ٢- إذا حدث تغير صاف في المخزون الاحتياطي منذ آخر دورة عادية للمجلس قدره ٠٠٠ ٠٠١ طن، يعقد المدير التنفيذي دورة استثنائية للمجلس لتقييم الحالة.
    2. On 13 October 2009, the secretariat of the Council received a request for the convening of a special session of the Council on the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN 2 - وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، تلقت أمانة المجلس طلباً لعقد دورة استثنائية للمجلس بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    5. As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the President of the Council convened informative consultations on the matter on 25 May 2009 and decided to convene a special session of the Council on 26 and 27 May 2009. UN 5- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس قد أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد عقد رئيس المجلس مشاورات إعلامية حول المسألة في 25 أيار/مايو 2009 وقرر عقد دورة استثنائية للمجلس يومي 26 و27 أيار/مايو 2009.
    2. On 13 October 2009, the secretariat of the Council received a request for the convening of a special session of the Council on the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN 2- وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، تلقت أمانة المجلس طلباً لعقد دورة استثنائية للمجلس بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    4. As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the President, following consultations with the Bureau, decided to convene a special session of the Council on 5 and 6 July 2006. UN 4- وحيث أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد قرر الرئيس، بعد التشاور مع مكتب الدورة، عقد دورة استثنائية للمجلس في 5 و6 تموز/يوليه 2006.
    4. As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the President, following consultations with interested parties, decided to convene a special session of the Council on 11 August 2006. UN 4- وحيث أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد قرر الرئيس، بعد التشاور مع الأطراف المعنية، عقد دورة استثنائية للمجلس في 11 آب/أغسطس 2006.
    If the financial position of the Organization is or appears likely to be, insufficient to finance the remainder of the cocoa year, the Executive Director shall call a special session of the Council within 20 working days unless the Council is otherwise scheduled to meet within 30 calendar days. UN 5- إذا كان من المحتمل، أو بدا من المحتمل، أن الوضع المالي للمنظمة لا يكفي لتمويل باقي السنة الكاكاوية، يدعو المدير التنفيذي إلى عقد دورة استثنائية للمجلس في غضون 20 يوم عمل، ما لم يكن من المقرر على نحو آخر أن يجتمع المجلس خلال 30 يوما تقويميا.
    5. If the financial position of the Organization is or appears likely to be insufficient to finance the remainder of the cocoa year, the Executive Director shall call a special session of the Council within 15 days unless the Council is otherwise scheduled to meet within 30 calendar days. UN 5- إذا كان الوضع المالي للمنظمة لا يكفي أو بدا من المحتمل أنه لا يكفي لتمويل ما تبقى من السنة الكاكاوية، يدعو المدير التنفيذي إلى عقد دورة استثنائية للمجلس في غضون 15 يوماً ما لم يكن مُقرراً أصلاً أن يجتمع المجلس في غضون 30 يوماً تقويمياً.
    In the event that a solution is not reached, a special session of the Board will be held to resolve the matter. UN وفي حالة عدم التوصل إلى حل، ستعقد دورة استثنائية للمجلس لحل هذه المسألة.
    In the event that a solution is not reached, a special session of the Board will be held to resolve the matter. UN وفي حالة عدم التوصل إلى حل، ستعقد دورة استثنائية للمجلس لحل هذه المسألة.
    Those measures would be submitted for ratification at a special session of the Board, to be hosted by the Government of Kenya as a side event of a conference of African ministers also scheduled to take place in Nairobi. UN وسوف تُعرض تلك التدابير من أجل التصديق عليها في دورة استثنائية للمجلس من المزمع أن تستضيفها حكومة كينيا على هامش مؤتمر وزاري أفريقي من المقرّر عقده أيضا في نيروبي.
    The Board had asked the Secretary-General of UNCTAD to make the necessary arrangements for the Conference and had approved a two-stage intergovernmental preparatory process: a special session of the Board to be held in December 1995 and a review of substantive issues in February and March 1996 for the purpose of preparing a draft text for the Conference. UN وقد طلب المجلس من اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يقوم بالترتيبات الضرورية للمؤتمر ووافق على عملية تحضيرية حكومية دولية تنفذ على مرحلتين: عقد دورة استثنائية للمجلس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وأجراء استعراض للمسائل الموضوعية في شباط/فبراير وآذار/ مارس ١٩٩٦ لغرض إعداد مشروع نص للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more