"دورة البرنامج" - Translation from Arabic to English

    • the programme cycle
        
    • the time span of the programme
        
    • programme course
        
    • cycle of the programme
        
    According to the standards set, each country programme component should be the subject of at least one evaluation over the course of the programme cycle. UN ووفقا للمعايير المحددة، ينبغي أن يخضع كل عنصر من عناصر البرنامج القطري إلى تقييم واحد على الأقل خلال دورة البرنامج.
    the programme cycle was changed in 1997 to facilitate this. UN وغيﱠرت دورة البرنامج عام ١٩٩٧ لتيسير ذلك.
    Improved monitoring and evaluation throughout the programme cycle will also contribute to sharpening and maintaining sufficient focus in the interventions. UN كما أن تحسين الرصد والتقييم في دورة البرنامج بكاملها سيسهم في تضييق بؤرة التركيز والحفاظ على تركيز كاف خلال التدخلات.
    the programme cycle was changed in 1997 to facilitate this. UN وغيّرت دورة البرنامج عام 1997 لتيسير ذلك.
    Sampling, analysis and monitoring should be conducted by trained professionals in accordance with a well-designed plan and using internationally accepted or nationally approved methods, carried out using the same method each time over the time span of the programme. UN ويجب أن يقوم بعمليات أخذ العينات، التحليل والرصد موظفون مدربون، وفقاً لخطة موضوعة بإتقان وأن تُستخدم الطرق المتفق عليها دولياً والمعتمدة قطرياً، وأن يتم التنفيذ باستخدام نفس الطريقة على مدار دورة البرنامج.
    Senior leaders induction programme course UN دورة البرنامج التعريفي لكبار القادة
    Reviews are to be undertaken annually and a Framework evaluation is expected to be conducted in the penultimate year of the programme cycle. UN وينبغي إجـراء استعراضات سنوية، ومن المتوقع أن يجري تقيـيم لإطار العمل في السنة قبل الأخيرة من دورة البرنامج.
    Scheduled audits and spot checks over the programme cycle based on risk rating of the IP and a threshold UN التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات والتفتيش المفاجئ على مدى دورة البرنامج استناداً إلى درجة الخطر والعتبة
    Lessons learned during the programme cycle UN الدروس المستفادة خلال دورة البرنامج
    Initiatives to further the use of common resources throughout the programme cycle will be further promoted to maximize efficiency gains and economies of scale. UN وسيتواصل النهوض بالمبادرات الرامية إلى تعزيز استخدام الموارد المشتركة في جميع مراحل دورة البرنامج من أجل تحقيق أكبر قدر ممكن من المكاسب في الكفاءة ووفورات الحجم.
    The two processes allow for key risk factors and prevention issues to be taken into consideration at an early stage in the programme cycle to promote common objectives and strategies of cooperation. UN وتسمح هاتان العمليتان بأن تؤخذ عوامل الخطر ومسائل الوقاية في الاعتبار في مرحلة مبكّرة من دورة البرنامج من أجل تحديد أهداف واستراتيجيات مشتركة للتعاون.
    17. Each IR is given a time frame for achievement within the programme cycle. UN 17 - ويُخصص لكل نتيجة متوسطة إطار زمني لتحقيقها ضمن دورة البرنامج.
    Compliance will be judged based on the extent of coverage compared to the evaluation plan in the CPD and any revisions agreed with the government over the course of the programme cycle. UN وسيتم الحكم على درجة الامتثال على أساس مدى التغطية مقارنة بخطة التقييم الواردة في وثيقة البرنامج القطري وأي تنقيحات أخرى يتفق عليها مع الحكومة بشأن مسار دورة البرنامج.
    UNICEF obtains audit reports at least once during the programme cycle if the Harmonized Approach to Cash Transfers criteria are met. UN وتتلقى اليونيسيف بالفعل تقارير بشأن مراجعة الحسابات مرة واحدة على الأقل أثناء دورة البرنامج إذا تم استيفاء معايير إطار النهج الموحد للتحويلات النقدية.
    Noting the importance of limiting parallel programming by strengthening coordination among United Nations organizations, they called for broader and better coordinated results-based approaches throughout the programme cycle, including more focused implementation and better monitoring and evaluation mechanisms. UN وإدراكا لأهمية الحد من وضع برامج موازية من خلال تعزيز التنسيق فيما بين منظمات الأمم المتحدة، فقد دعت الوفود إلى توسيع وتحسين عملية تنسيق النهج المستندة إلى النتائج خلال دورة البرنامج برمتها، بما في ذلك زيادة التركيز على تنفيذ وتحسين آليات الرصد والتقييم.
    111. Regarding the duration of the programme cycle being expanded from three years to four years, the Director of the Budget Section said that it was required as a result of the current level of voluntary contributions. UN ١١١ - وفيما يتعلق بتمديد مدة دورة البرنامج من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات، قال مدير قسم الميزانية إن هذا أمر مطلوب نتيجة المستوى الراهن للمساهمات الطوعية.
    (d) Urge UNDG organizations to work towards greater consistency in all aspects of the programme cycle. UN (د) يحث منظمات المجموعة على العمل من أجل تحقيق مزيد من الاتساق في جميع جوانب دورة البرنامج.
    DPKO should establish a standardized monitoring and evaluation system as a systematic practice among all peacekeeping missions with disarmament, demobilization and reintegration mandates to assess impact throughout the programme cycle. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تنشئ نظاما موحدا للرصد والتقييم ليكون بمثابة الممارسة الموحدة التي تتبعها جميع بعثات حفظ السلام المكلفة بمهام نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتقييم الأثر طوال دورة البرنامج.
    To ensure that evaluations are functional instruments, the policy stipulates that country offices have full control and flexibility to adjust the timing and focus of evaluation within the cycle, only that the required number are completed when the programme cycle ends. UN وللتأكد من أن التقييمات أدوات مجدية، تنص السياسة العامة على أن تتمتع المكاتب القطرية بالسلطة الكاملة والمرونة لتكييف توقيت التقييم ومحط تركيزه ضمن الدورة، على أن يُنجز العدد المطلوب بانتهاء دورة البرنامج.
    Sampling, analysis and monitoring should be conducted by trained professionals, according to a well-constructed plan and using internationally accepted and nationally approved methods, carried out using the same method each time over the time span of the programme They should also be subjected to rigorous quality assurance and quality control measures. UN يجب أن يقوم بعمليات أخذ العينات، التحليل والرصد موظفون مدربون، وفقاً لخطة موضوعة بإتقان وأن تُستخدم الطرق المتفق عليها دولياً والمعتمدة قطرياً، وأن يتم التنفيذ باستخدام نفس الطريقة على مدار دورة البرنامج. كما يجب أن تخضع هذه العمليات لتدابير صارمة لضمان ومراقبة الجودة.
    Senior leaders induction programme course UN دورة البرنامج التعريفي لكبار القادة
    Therefore, for a five year cycle of the programme, the cost would be in the range of US$30 to $40 million. UN مما يعني أن دورة البرنامج لخمس سنوات ستكلف ما يتراوح بين 30 و40 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more