The private sector has a particular responsibility in minimizing waste over the entire life cycle of the products put on the market. | UN | وتقع على عاتق القطاع الخاص مسؤولية خاصة في تقليل النفايات على مدى دورة الحياة الكاملة للمنتجات التي تُطرح في السوق. |
Several representatives highlighted the importance of a life cycle approach to financing the sound management of chemicals. | UN | وسلط عدة ممثلين الضوء على أهمية نهج دورة الحياة إزاء تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Society, for its part, needs to accord equal importance to the challenges of each stage of the life cycle. | UN | ويحتاج المجتمع، من جانبه، إلى إيلاء أهمية متساوية للتحديات التي تواجه كل مرحلة من مراحل دورة الحياة. |
One tool for doing so is the life-cycle assessment. | UN | ومن بين أدوات القيام بذلك تقييم دورة الحياة. |
The Initiative also includes capacity-building for small and medium-sized enterprises in the use of life-cycle assessment approaches in developing markets. | UN | كما تشمل المبادرة بناء قدرات المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم على استخدام نهج تقييم دورة الحياة في الأسواق الناشئة. |
One participant suggested that there should be specific reference to life-cycle assessment and materials flow analysis as tools of decision-making. | UN | واقترح أحد المشاركين ضرورة الإشارة بصورة محددة إلى تقييم دورة الحياة وتحليل تدفق المواد باعتبارها وسائل لصنع القرار. |
Environmental and social impacts need to be assessed throughout the entire life cycle. | UN | ولا بد من تقييم التأثيرات البيئية والاجتماعية على مدى دورة الحياة بأكملها. |
Faulty Normal wear and tear and regular life cycle activity Not economical to repair Othera | UN | البلى الناجم عن الاستعمال العادي ونشاط دورة الحياة المعتادة |
Normal wear and tear and regular life cycle activity Obsolescence Uneconomical to repair Othersa | UN | الاستهلاك الناجم عن الاستعمال العادي وأنشطة دورة الحياة المعتادة |
However, the policy framework is being strengthened to provide health care to all male and female citizens using a life cycle approach. | UN | إلا أنه يجري تعزيز إطار السياسة العامة ليوفر الرعاية الصحية لجميع المواطنين ذكورا وإناثا باستخدام نهج دورة الحياة. |
It was clear that inequality between women and men existed in all substantive areas of life in Armenia and throughout the life cycle. | UN | وأضافت أنه من الواضح وجود عدم مساواة بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة المادية في أرمينيا وطوال دورة الحياة ذاتها. |
They lend themselves to the design of social protection strategies responsive to gender-specific needs and interests across the life cycle. | UN | وهما يساعدان على تصميم استراتيجيات للحماية الاجتماعية تستجيب لاحتياجات ومصالح كل من الجنسين على مدار دورة الحياة. |
Taking a life cycle approach and addressing the needs and priorities of girls benefits young women, adults and older women. | UN | وتستفيد الشابات والبالغات والمسنات من اتباع نهج دورة الحياة وتلبية احتياجات البنات وأولوياتهن. |
To that end, UNEP is focusing on enhanced resource efficiency and the implementation of a life-cycle approach. | UN | ومن أجل ذلك، يركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعزيز كفاءة استخدام الموارد وتنفيذ نهج دورة الحياة. |
The solution covers the full life-cycle from central budget planning through the collection of business requirements and ends with legislative approval. | UN | ويشمل التطبيق دورة الحياة الكاملة بدءًا من تخطيط الميزانية المركزية من خلال مجموعة من متطلبات العمل وانتهاءً بالموافقة التشريعية. |
A commission appointed by the Federal Government in 2008 to report on equality would submit its first report, in 2010, on equality policy from a life-cycle perspective. | UN | وستقوم لجنة عيَّنتها الحكومة الاتحادية عام 2008 لتقديم تقرير عن المساواة، بتقديم تقريرها الأول في عام 2010 بشأن سياسة المساواة من منظور دورة الحياة. |
Improve reproductive health through the life-cycle approach | UN | تحسين الصحة الإنجابية باعتماد نهج دورة الحياة |
life-cycle, or systems, perspective on sustainable consumption and production | UN | منظور دورة الحياة أو الأنظمة بالنسبة للاستهلاك والإنتاج المستدامين |
120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. | UN | 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة. |
The Initiative also includes capacity-building for small and medium-sized enterprises in the use of lifecycle assessments in developing markets. | UN | كما تشتمل المبادرة على بناء قدرات المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم على استخدام تقييمات دورة الحياة في الأسواق النامية. |
Could we have the "circle of life" lesson later? | Open Subtitles | هل يمكنك اعطاؤه درس دورة الحياة فيما بعد؟ |