"دورة رسمية" - Translation from Arabic to English

    • formal session
        
    It was agreed to hold annually two regular Regional Coordination Mechanism meetings: a formal session in the autumn and an informal one in the spring. UN واتفق على عقد اجتماعين دوريين للآلية سنويا: دورة رسمية في الخريف، ودورة غير رسمية في الربيع.
    As the invitation had been extended on relatively short notice, however, it was his impression that the Spanish Government did not have sufficient time to organize a full-scale formal session. UN غير أن انطباعه هو أنه ليس لدى الحكومة الاسبانية الوقت الكافي لتنظيم دورة رسمية كاملة حيث أن الدعوة وجهت بسرعة نسبيا بما لا يتيح مهلة كافية للاستعداد.
    It also urged that summary records should be waived when drafting was being undertaken in formal session and duly recorded in the report. UN وحثت أيضا على التنازل عن هذه المحاضر عندما تجري الصياغة في دورة رسمية وتسجل على النحو الواجب في التقرير.
    11. The organization of activities of the Committee shall be carried out on the basis of an annual workplan to be adopted at a formal session of the Committee. UN 11 - تنظم تنظيم أنشطة اللجنة على أساس خطة عمل سنوية تُعتمد خلال دورة رسمية تعقدها اللجنة.
    And third, the CST could not have a formal session to formulate a comprehensive response to decision 4/COP.7. UN ثالثاً، لـم يتسنّ للجنة العلم والتكنولوجيا عقد دورة رسمية لوضع استجابة شاملة للمقرر 4/م أ-7.
    The Committee on Conferences could not provide conference facilities on the dates indicated but a formal session could be organized outside the scope of the United Nations with the support of the host Government under a host country agreement. UN وليس بإمكان لجنة المؤتمرات أن توفر مرافق المؤتمرات في التواريخ المشار إليها بيد أنه يمكن تنظيم دورة رسمية خارج نطاق اﻷمم المتحدة بدعم من الحكومة المضيفة في إطار اتفاق البلد المضيف.
    The members of such subcommittees should be designated by the three constituent groups during a formal session of the Board, with one representative to be designated by the group representing the retirees and other beneficiaries. UN وسيعين أعضاء هذه اللجان الفرعية من قبل المجموعات التأسيسية الثلاث خلال دورة رسمية للمجلس، على أن يعين ممثل واحد من قبل المجموعة التي تمثل المتقاعدين وغيرهم من المستفيدين.
    17. The women major group will collaborate with those organizations and individuals to engage its network of women forestry professionals and bring research results to the attention of Member States of the United Nations Forum on Forests at a formal session or informal side event sometime in 2007 or 2008. UN 17 - وسوف تتعاون المجموعة النسائية الرئيسية مع هذه المنظمات والأفراد لإشراك شبكتها من محترفات الحراجة، وإطلاع الدول الأعضاء في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على نتائج البحث في دورة رسمية أو اجتماع جانبي غير رسمي في وقت ما في عام 2007 أو عام 2008.
    The Major Group WOMEN will collaborate with these organizations and individuals to engage its network of women forestry professionals, and bring research results to the attention of UNFF member states at a formal session or informal side event sometime in 2007. UN وسوف تتعاون المجموعة الرئيسية للنساء مع هذه المنظمات والأفراد لإشراك شبكتها النسائية المتعلقة بالعاملات المحترفات في مجال الغابات، وإحالة نتائج البحث إلى الدول الأعضاء في منتدى المم المتحدة المعني بالغابات لتحظى باهتمامه في دورة رسمية أو مناسبة غير رسمية في وقت ما في عام 2007.
    From January to the end of March the Council met in formal session on 14 occasions, and informally, or for " extraordinary " sessions, 3 times. UN ومنذ كانون الثاني/يناير وحتى نهاية آذار/مارس اجتمع المجلس في دورة رسمية في ١٤ مناسبة، وبصورة غير رسمية، أو في دورات " استثنائية " ٣ مرات.
    51. The Working Group is planning a formal session of the Steering Committee at the end of 1996, to launch the preparatory process for the closing event of the Decade within the United Nations system. UN ٥١ - ويخطط الفريق العامل لعقد دورة رسمية للجنة التوجيهية في نهاية عام ١٩٩٦، من أجل استهلال العملية التحضيرية للحدث الختامي للعقد داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    7. Accordingly, the high-level segment of the substantive session of 2008 of the Council will include a high-level policy dialogue; a thematic discussion; the annual ministerial review; and the first formal session of the Development Cooperation Forum. UN 7 - وبناء على ذلك، سيشمل الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية لعام 2008 للمجلس حوارا رفيع المستوى للسياسات؛ ومناقشة مواضيعية؛ والاستعراض الوزاري السنوي؛ وأول دورة رسمية لمنتدى التعاون الإنمائي.
    Requests the intersessional Working Group to meet for a period of 10 working days in one formal session before the end of 2005 with a view to the completion of its work, and to report to the Commission at its sixtysecond session; UN 13- تطلب إلى الفريق العامل بين الدورات أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في دورة رسمية واحدة قبل نهاية 2005، بهدف إنهاء أعماله، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    13. Requests the intersessional Working Group to meet for a period of 10 working days in one formal session before the end of 2005 with a view to the completion of its work, and to report to the Commission at its sixtysecond session; UN 13- تطلب إلى الفريق العامل بين الدورات أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في دورة رسمية واحدة قبل نهاية 2005، بهدف إنهاء أعماله، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    At the pre-session briefings organized in compliance with resolution 48/162, both member and observer delegations have the opportunity to comment on and suggest changes to the draft agendas and timetable for the session, which are then incorporated into the final document adopted by the Board at the start of each formal session. UN وفي جلسات اﻹحاطة التي تنظم قبل الدورات وفقا للقرار ٤٨/١٦٢، تتاح لوفود اﻷعضاء والمراقبين على حد سواء فرصة إبداء التعليقات على مشاريع جداول اﻷعمال والجداول الزمنية للدورات واقتراح ادخال تغييرات عليها، ثم تدمج عندئذ في الوثيقة النهائية التي يعتمدها المجلس في بداية كل دورة رسمية.
    With reference to the letter dated 25 February 1994 from the Permanent Observer of Palestine, in my capacity as Chairman of the Arab Group for this month and on behalf of its members, I have the honour to request the Security Council to meet in an immediate formal session in order to consider the serious situation in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. UN بالاشارة إلى الرسالة المؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ من المراقب الدائم عن فلسطين، وبصفتي رئيسا للمجموعة العربية لهذا الشهر وبالنيابة عن أعضاء المجموعة، أتشرف بأن أطلب إلى مجلس اﻷمن أن يجتمع في دورة رسمية فورية للنظر في الحالة الخطيرة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس.
    134. In its resolution 2005/27, as endorsed by Economic and Social Council decision 2005/262, the Commission requested the intersessional Working Group to meet for a period of 10 working days in one formal session before the end of 2005 with a view to the completion of its work, and to report to the Commission at its sixty-second session. UN 134- وفي القرار 2005/27، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2005/262، طلبت اللجنة إلى الفريق العامل بين الدورات أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في دورة رسمية واحدة قبل نهاية 2005، بهدف إنهاء أعماله، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    12. The fortieth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, held in January 2008, had been the first formal session serviced by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights at Geneva, although it had met in 2007 at Geneva in an informal session hosted by the Government of Switzerland. UN 12 - وكانت الدورة الأربعين لـلجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2008 أول دورة رسمية قدمت لها خدمات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف بالرغم من أنها اجتمعت في عام 2007 في جنيف في دورة غير رسمية استضافتها حكومة سويسرا.
    Mr. Burman (United States of America) said that while he agreed that it should be a Working Group project, informal intersessional consultations could assist in clarifying the issues before the Commission met in formal session. UN 37- السيد بورمان (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إنه بينما يوافق على أن يكون مشروعا يتولاه فريق عامل، فإن المشاورات فيما بين الدورات يمكن أن تساعد على توضيح المسائل قبل أن تجتمع اللجنة في دورة رسمية.
    The Committee is therefore requested to notify the Non-Governmental Organizations Branch of the quadrennial reports on which delegations have comments, reservations or questions in order to place those reports on list No. 2 until the first day of each formal session, without prejudice to the right of any member of the Committee to pose questions, express reservations or make comments on the report. UN ولذلك، يُطلب إلى أعضاء اللجنة إخطار فرع المنظمات غير الحكومية بالتقارير الرباعية السنوات التي تبدي بشأنها الوفود تعليقات أو تحفظات أو تساؤلات ليتسنى إدراجها في تقارير القائمة 2 حتى اليوم الأول من كل دورة رسمية دون المساس بحق أي عضو من أعضاء اللجنة في طرح الأسئلة أو إبداء التحفظات أو تقديم التعليقات بشأن التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more