"دورة عادية للمجلس" - Translation from Arabic to English

    • regular session of the Board
        
    • regular session of the Council
        
    The meeting will be chaired by the President of the Board and scheduled after the deadline for receipt of candidatures and well in advance of the last regular session of the Board before the session of the Conference which is to appoint the Director-General. UN وسوف يترأس الاجتماع رئيس المجلس، ويُعقد الاجتماع بعد الموعد الأقصى لتلقي الترشيحات وقبل وقت كاف من انعقاد آخر دورة عادية للمجلس تسبق دورة المؤتمر التي سيجري فيها تعيين المدير العام.
    To be eligible for consideration, nominations of candidates must be received by the President of the Board at the latest two months prior to the opening date of the last regular session of the Board before the session of the Conference which is to appoint the Director-General. UN ولكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه قبل شهرين من تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    To be eligible for consideration, nominations of candidates must be received by the President of the Board at the latest two months prior to the opening date of the last regular session of the Board before the session of the Conference which is to appoint the Director-General. UN ولكي تكون الترشيحات أهلا للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    It was important that the first regular session of the Board to be held in the wake of the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development should address some of the issues that were vital to Africa. UN ومن المهم أن تقوم أول دورة عادية للمجلس تُعقد في أعقاب الدورة التاسعة لﻷونكتاد بتناول بعض القضايا التي تتسم بالحيوية بالنسبة إلى أفريقيا.
    (d) However, at the first regular session of the Council after the entry into force of the Agreement any automatic revision under article 31, paragraph 1, subparagraphs (b) or (c) shall be 4 per cent. UN )د( إلا أنه في أول دورة عادية للمجلس بعد بدء نفاذ الاتفاق، يكون أي تعديل آلي بموجب الفقرة الفرعية )ب( أو )ج( من الفقرة ١ من المادة ١٣، بنسبة ٤ في المائة.
    It was important that the first regular session of the Board to be held in the wake of UNCTAD IX should address some of the issues that were vital to Africa. UN ومن المهم أن تقوم أول دورة عادية للمجلس تُعقد في أعقاب اﻷونكتاد التاسع بتناول بعض القضايا التي تتسم بالحيوية بالنسبة إلى أفريقيا.
    To be eligible for consideration, nominations of candidates must be received by the President of the Board at the latest two months prior to the opening date of the last regular session of the Board before the session of the Conference which is to appoint the Director-General. UN ولكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلّمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    A possible scenario could therefore envision holding a candidates' forum at a separate meeting scheduled after the deadline for submission of candidatures but well in advance of the last regular session of the Board before the session of the Conference which is to appoint the Director-General. UN ومن ثم، يمكن لأي سيناريو محتمل أن يرتئي عقد منتدى للمرشّحين في اجتماع منفصل يعقد بعد الموعد الأقصى لتقديم الترشيحات، لكن قبل وقت كافٍ من انعقاد آخر دورة عادية للمجلس تسبق دورة المؤتمر التي سيجري فيها تعيين المدير العام.
    (b) The meeting will be chaired by the President of the Board and scheduled after the deadline for receipt of candidatures and well in advance of the last regular session of the Board before the session of the Conference which is to appoint the Director-General. UN (ب) يرأس الاجتماع رئيسُ المجلس، ويكون موعد عقده بعد آخر أجل لتلقّي الترشيحات وقبل وقت كافٍ من انعقاد آخر دورة عادية للمجلس تسبق دورة المؤتمر التي يعيّن فيها المدير العام.
    Rule 61 of the rules of procedure of the Board stipulates that nominations must be received " two months prior to the opening date of the last regular session of the Board before the session of the Conference which is to appoint the Director-General. " UN تنصّ المادة 61 من النظام الداخلي للمجلس على أنه يجب تسلّم الترشيحات " في موعد أقصاه قبل شهرين من تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يُعتزَم فيها تعيين المدير العام " .
    In accordance with the request of the Assembly, at its forty-sixth session that its subsidiary bodies adjust their work programmes to conform to the biennial work programme of the Fifth Committee, it is anticipated that a regular session of the Board will be held only once during the biennium (i.e. in 1996) and its Standing Committee will meet in New York in 1997. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، في دورتها السادسة واﻷربعين، أن تعدل هيئاتها الفرعية برامج عملها لتتفق مع برنامج عمل فترة السنتين للجنة الخامسة، من المتوقع أن تعقد دورة عادية للمجلس مرة واحدة فقط خلال فترة السنتين )أي في عام ١٩٩٦(، وستجتمع لجنته الدائمة في نيويورك في عام ١٩٩٧.
    In accordance with the request of the Assembly, at its forty-sixth session that its subsidiary bodies adjust their work programmes to conform to the biennial work programme of the Fifth Committee, it is anticipated that a regular session of the Board will be held only once during the biennium (i.e. in 1996) and its Standing Committee will meet in New York in 1997. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، في دورتها السادسة واﻷربعين، أن تعدل هيئاتها الفرعية برامج عملها لتتفق مع برنامج عمل فترة السنتين للجنة الخامسة، من المتوقع أن تعقد دورة عادية للمجلس مرة واحدة فقط خلال فترة السنتين )أي في عام ١٩٩٦(، وستجتمع لجنته الدائمة في نيويورك في عام ١٩٩٧.
    In accordance with the request made by the Assembly at its forty-sixth session that its subsidiary bodies adjust their work programmes to conform to the biennial work programme of the Fifth Committee, it is anticipated that a regular session of the Board would be held only once during the biennium (i.e. in 1998) and its Standing Committee would meet in New York in 1999. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، في دورتها السادسة واﻷربعين، أن تعدل هيئاتها الفرعية برامج عملها لتتفق مع برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين، من المتوقع أن تعقد دورة عادية للمجلس مرة واحدة فقط خلال فترة السنتين )أي في عام ١٩٩٨( وأن تجتمع لجنته الدائمة في نيويورك في عام ١٩٩٩.
    In accordance with the request made by the Assembly at its forty-sixth session that its subsidiary bodies adjust their work programmes to conform to the biennial work programme of the Fifth Committee, it is anticipated that a regular session of the Board would be held only once during the biennium (i.e. in 1998) and its Standing Committee would meet in New York in 1999. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، في دورتها السادسة واﻷربعين، أن تعدل هيئاتها الفرعية برامج عملها لتتفق مع برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين، من المتوقع أن تعقد دورة عادية للمجلس مرة واحدة فقط خلال فترة السنتين )أي في عام ١٩٩٨( وأن تجتمع لجنته الدائمة في نيويورك في عام ١٩٩٩.
    2. In accordance with rule 61.2 of the rules of procedure of the Board, " To be eligible for consideration, nominations of candidates must be received by the President of the Board at the latest two months prior to the opening date of the last regular session of the Board before the session of the Conference which is to appoint the Director General. " UN 2- وتقضي المادة 61-2 من النظام الداخلي للمجلس بأنه " لكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه قبل شهرين من تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يُعتزم فيها تعيين المدير العام " .
    In accordance with rule 61.2 of the rules of procedure of the Board, " to be eligible for consideration, nominations of candidates must be received by the President of the Board at the latest two months prior to the opening date of the last regular session of the Board before the Conference which is to appoint the Director-General. " UN 3- وتقضي المادة 61-2 من النظام الداخلي للمجلس بأنه " لكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهران قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يُعتزم فيها تعيين المدير العام " .
    In accordance with the request made by the Assembly at its forty-sixth session that its subsidiary bodies adjust their work programmes to conform to the biennial work programme of the Fifth Committee, it is anticipated that a regular session of the Board would be held only once during the biennium (in 2006) and its Standing Committee would meet in New York (in 2007). UN وبناء على طلب الجمعية العامة، في دورتها السادسة والأربعين، أن تعدل هيئاتها الفرعية برامج عملها لتتفق مع برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين، من المتوقع أن تعقد دورة عادية للمجلس مرة واحدة فقط خلال فترة السنتين (في عام 2006)، وأن تجتمع لجنته الدائمة في نيويورك في عام 2007.
    2. In accordance with rule 61.2 of the rules of procedure of the Board, " To be eligible for consideration, nominations of candidates must be received by the President of the Board at the latest two months prior to the opening date of the last regular session of the Board before the Conference which is to appoint the Director-General. " UN 2- وعملا بأحكام المادة 61-2 من النظام الداخلي للمجلس فإنه " لكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلّمهـا رئيس المجلس في موعد أقصـاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام " .
    In accordance with the request made by the Assembly at its forty-sixth session that its subsidiary bodies adjust their work programmes to conform to the biennial work programme of the Fifth Committee, it is anticipated that a regular session of the Board would be held only once during the biennium (in 2004), and its Standing Committee would meet in New York in 2005. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، في دورتها السادسة والأربعين، أن تعدل هيئاتها الفرعية برامج عملها لتتفق مع برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين، من المتوقع أن تعقد دورة عادية للمجلس مرة واحدة فقط خلال فترة السنتين (في عام 2004) وأن تجتمع لجنته الدائمة في نيويورك في عام 2005.
    In accordance with the request made by the Assembly at its forty-sixth session that its subsidiary bodies adjust their work programmes to conform to the biennial work programme of the Fifth Committee, it is anticipated that a regular session of the Board would be held only once during the biennium (in 2000), and its Standing Committee would meet in New York in 2001. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، في دورتها السادسة واﻷربعين، أن تعدل هيئاتها الفرعية برامج عملها لتتفق مع برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين، من المتوقع أن تعقد دورة عادية للمجلس مرة واحدة فقط خلال فترة السنتين )في عام ٠٠٠٢( وأن تجتمع لجنته الدائمة في نيويورك في عام ١٠٠٢.
    2. Following a net change to the Buffer Stock of 100,000 tonnes since the last regular session of the Council, the Executive Director shall convene a special session of the Council to assess the situation. UN ٢- إذا حدث تغير صاف في المخزون الاحتياطي منذ آخر دورة عادية للمجلس قدره ٠٠٠ ٠٠١ طن، يعقد المدير التنفيذي دورة استثنائية للمجلس لتقييم الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more