"دورة عادية من دورات" - Translation from Arabic to English

    • regular session of the
        
    • ordinary session of
        
    • cycle for
        
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم 2 للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN ويتم تعميم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وهذه التقارير تعمم بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    They have been prepared for each ordinary session of the COP and for each session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention. UN وتقدم هذه الوثائق في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، وفي كل دورة من دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    2. Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN ٢- تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم 2 للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    The Amendment Conference shall be held immediately following a regular session of the Conference unless the requesting States Parties ask for an earlier meeting. UN ويعقد مؤتمر التعديل فور اختتام دورة عادية من دورات المؤتمر ما لم تطلب الدول الأطراف الطالبة لانعقاده في موعد أبكر.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    Rule 13 of the rules of procedure of the Conference provides guidelines for the contents of the provisional agenda of a regular session of the Conference. UN وترِد في المادة 13 من النظام الداخلي للمؤتمر مبادئ توجيهية بشأن محتويات جدول الأعمال المؤقَّت لأيِّ دورة عادية من دورات المؤتمر.
    Temporary President At the opening of each regular session of the Assembly, the President of the previous session or, in his absence, the head of the delegation from which the President of the previous session was elected shall preside until the Assembly has elected a President for the session. UN عند افتتاح كل دورة عادية من دورات الجمعية، يتولى الرئاسة رئيس الدورة السابقة أو، في حالة غيابه، رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة إلى أن تنتخب الجمعية رئيسا للدورة.
    Its Executive Director has been submitting to each regular session of the Governing Council a report on the status of international conventions and protocols in the field of the environment for its consideration and subsequent transmission to the General Assembly. UN ويقدم مديره التنفيذي إلى كل دورة عادية من دورات مجلس اﻹدارة تقريرا عن حالة الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة للنظر فيه وإحالته بعد ذلك إلى الجمعية العامة.
    Consequently, all mandate holders' communications will be compiled by country in alphabetical and chronological order in common reports, to be presented at each regular session of the Human Rights Council. UN وبناءً عليه، ستُجمّع كل رسائل المكلفين بولايات حسب البلدان وبالترتيب الأبجدي والزمني في تقارير مشتركة تقدم في كل دورة عادية من دورات مجلس حقوق الإنسان.
    The UNCCD will prepare a report for information to be submitted to the GEF Council through the GEF Secretariat after each regular session of the Conference of the Parties, on the decisions taken by the Parties of relevance to the GEF. UN ستعد الاتفاقية تقريراً للعلم يقدَّم إلى مجلس مرفق البيئة العالمية من خلال أمانة المرفق بعد كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف عن المقررات التي اتخذها الأطراف والتي لها صلة بالمرفق.
    2. Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN ٢ - تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف.
    The practice of the UNFCCC process is that the President is elected by acclamation at the first plenary meeting of each ordinary session of the COP. UN وجرت العادة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على أن ينتخب الرئيس بالتزكية في الجلسة العامة الأولى من كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    In accordance with decision 1/COP.5, the CRIC will report on its work at each ordinary session of the COP. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    17. The Committee shall report on its work at each ordinary session of the Conference of the Parties. UN 17- تقدم اللجنة تقريراً عن عملها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    According to decision 1/COP.5, the CRIC will report on its work at each ordinary session of the COP. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، ستقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    It should be noted that, in accordance with rule 22, the chairmen of the permanent subsidiary bodies are elected at the first meeting of each ordinary session of the Conference of the Parties together with the other members of the COP Bureau. UN وتجدر ملاحظة أنه وفقاً للمادة ٢٢، يُنتخب رؤساء الهيئات الفرعية الدائمة في أول جلسة لكل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف هم اﻷعضاء اﻵخرون في مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    Usually, there are no significant stores of precursors and the amount of drugs or other substances manufactured is for personal use (a typical manufacture cycle for amphetamine-type stimulants would yield less than 50 grams of the substance). UN وفي العادة، لا يكون هنالك مخزونات كبيرة من السلائف، كما أن كمية المخدرات أو غيرها من المواد التي تُصنع إنما تكون لغرض الاستعمال الشخصي (وقد تنتنج دورة عادية من دورات صنع المنشطات الأمفيتامينية على هذا النحو أقل من 50 غراما من هذه المادة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more