"دورة في" - Translation from Arabic to English

    • course in
        
    • a session in
        
    • course on
        
    • courses on
        
    • courses in
        
    • one session in
        
    • a course at
        
    • sessions at
        
    • a session at
        
    • sessions in
        
    • a session on
        
    • course at the
        
    • Training on
        
    • course for
        
    • tournament in
        
    1986 course in Public Management, Higher Institute of Public Management, Yaoundé. UN 1986 دورة في الإدراة العامة، المعهد العالي للإدارة العامة، ياوندي.
    1999: course in management and team-building, Guatemala UN 1999: دورة في الإدارة وإنشاء الأفرقة، غواتيمالا
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which meets biennially, did not hold a session in 2001. UN ولم تعقد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تجتمع كل سنتين، دورة في عام 2001.
    1997 Edinburgh University, Edinburgh, Scotland, course on European Law. UN 1997 جامعة أدنبره، اسكتلندا، دورة في القانون الأوروبي.
    In addition, 13 courses on transport and logistics, performance management, mobility readiness, and information technology programmes were organized by UNIFIL and the United Nations Global Service Centre with a total of 43 participants from regional missions and United Nations offices in the region. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت القوة ومركز الخدمات العالمي التابع للأمم المتحدة 13 دورة في مجالات النقل واللوجستيات، وإدارة الأداء، والاستعداد للتنقل، وبرامج تكنولوجيا المعلومات، بلغ مجموع المشاركين فيها 43 مشاركا من البعثات الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة في المنطقة.
    A total of 334 courses were held in 2008, with 11,874 participants; 252 courses in 2009, with 5,724 participants; and 1,303 courses in 2010, with 7,531 participants. UN وعقدت دورات بلغ مجموعها 334 دورة في عام 2008، وشارك فيها 874 11 شخصا؛ و252 دورة في عام 2009، شارك فيها 724 5 شخصا؛ و303 1 دورة في عام 2010، شارك فيها 531 7 شخصا.
    It is envisaged that the group of experts would hold its sessions in New York according to the following schedule: one session in 2004, and two sessions in 2005. UN ومن المتصور أن يعقد فريق الخبراء اجتماعاته في نيويورك طبقا للجدول التالي: دورة في عام 2004، ودورتان في عام 2005.
    Thank you. I took a course at the University of Antioquia. Open Subtitles شكرًا لكِ, لقد أخذت دورة في جامعة أنتيوكيا
    course in Public Administration, School of Management and Administration, University of Pretoria UN :: دورة في الإدارة العامة، كلية التنظيم والإدارة، بجامعة بريتوريا
    A course in international humanitarian law will be organized for high-level officials. UN وستنظّم دورة في مجال القانون الإنساني الدولي لكبار المسؤولين.
    :: In 2010, Don Bosco Technical School in Honiara began a course in carpentry for girls UN :: في عام 2010، بدأت مدرسة دون بوسكو للتكنولوجيا في هونيارا دورة في النجارة للفتيات
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which meets biennially, will not hold a session in 2003. Contents UN أما اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تجتمع مرة كل سنتين، فلن تعقد دورة في 2003.
    They were currently holding a session in Barcelona, and it was intended that negotiations would be completed at Copenhagen. UN وهي تعقد حاليا دورة في برشلونة، ومن المقرر أن تُستكمل المفاوضات في كوبنهاغن.
    She wondered how the Committee, based on the experience of the current session, assessed the value of holding a session in New York. UN وتساءلت عن الكيفية التي استطاعت بها اللجنة، استنادا إلى خبرتها مع الدورة الحالية، تقدير قيمة عقد دورة في نيويورك.
    I'm doing a management course on Friday but your mum's covering. Open Subtitles سأحضر دورة في الإدارة يوم الجمعة و لكن أمك ستغطي
    These included 11 courses on basic human rights, community policing, gender and child protection for 340 participants and 2 courses on first aid for 62 participants UN وشملت 11 دورة في مجال حقوق الإنسان الأساسية، والشرطة المجتمعية والقضايا الجنسانية وحماية الطفل لفائدة 340 مشاركا ودورتين في مجال الإسعافات الأولية لفائدة 62 مشاركاً
    This e-learning initiative is active in many countries, linked to 30,800 courses in the developing world and receives 1 million visitors per month. UN وتعمل مبادرة التعلم الإلكتروني هذه في العديد من البلدان، وترتبط بما عدده 800 30 دورة في العالم النامي وتتلقى مليون زائر في الشهر.
    It is envisaged that the group of experts would hold its sessions in New York according to the following schedule: one session in 2004 and two sessions in 2005. UN ومن المتوخى أن يعقد فريق الخبراء دوراته في نيويورك وفقاً للجدول الزمني التالي: دورة في عام 2004 ودورتان في عام 2005.
    Just completed a course at University of Warwick leading to the Masters degree in Law and Development (1996/97). UN أكملت لتوها دورة في جامعة واريك تمهيدا للحصول على درجة الماجستير في القانون والتنمية )١٩٩٦/١٩٩٧(.
    1995-1996 Completed a law course and attended court sessions at the Central Criminal Court in London. UN أكملت دورة في القانون وحضرت جلسات في المحكمة الجنائية المركزية في لندن.
    If, on the invitation of any Member, the Council of Members meets elsewhere, that Member shall bear the extra expenditure this entails for the budget of the International Olive Council over and above that incurred in holding a session at the headquarters. UN فإذا قرر مجلس الأعضاء، بناء على دعوة من أحد أعضائه، أن يجتمع في غير مقره، فإن ذلك العضو يتحمل ما يترتب على ذلك في ميزانية المجلس الدولي للزيتون من نفقات تتجاوز النفقات المتكبدة لعقد دورة في المقر.
    Conducted 92 training sessions in the southern sectors with 29 in Juba and 63 in the team sites UN أجريت 92 دورة تدريبية في القطاعات الجنوبية منها 29 دورة في جوبا و 63 دورة في مواقع الأفرقة
    The Special Rapporteur on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources also presented a session on her mandate and activities to the international training programme. UN ونظمت المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية دورة في إطار البرنامج التدريبي الدولي عن ولايتها وأنشطتها.
    Introduction of Clothing Technology course at the Damascus Training Centre, Syria UN إدخال دورة في تكنولوجيا صنع الملابس في مركز دمشق للتدريب، سوريا
    1998 SSR introductory speaker Training on criminal war law. UN 1998 مقدم دورة في القانون الجنائي أثناء الحرب
    A hairdressing course for women trainees was also offered. UN وتم أيضا تنظيـــم دورة في تصفيف الشعر للمتدربات.
    Well, it seems she's accepted a last-minute invitation to play a tournament in Dubai and one immediately following in Morocco. Open Subtitles -حسناً، يبدو أنّها قبلت دعوة في آخر لحظة للعب في دورة في (دبي)، ومِن ثمّ دورة أخرى في (المغرب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more