Goal 2 of the Millennium Development Goals states that children everywhere shall be able to achieve a full course of primary schooling. | UN | ويطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
The Government of Saint Kitts and Nevis has ensured that all boys and girls complete a full course of primary schooling. | UN | إن حكومة سانت كيتس ونيفس ضمنت استكمال البنين والبنات دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
As a result, the target was set to ensure that all children had the opportunity to complete a full course of primary schooling. | UN | ونتيجة لذلك، حُدد ضمن هذه الأهداف الحرص على أن يُتم جميع الأطفال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Ensure that by 2015, children everywhere are able to complete a full course of primary schooling | UN | ضمان أن يُتم بحلول عام 2015 جميع الأطفال في العالم دورة كاملة من التعليم الابتدائي |
Target 1: To ensure that every child completes a full course of primary education. | UN | الغاية 1: كفالة حصول كل طفل على دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Target 2.A aims to ensure that, by 2015, boys and girls will be able to complete a full course of primary schooling. | UN | ويرمي الهدف 2 ألف إلى ضمان تمكين الأولاد والفتيات، بحلول عام 2015، من إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Corresponding targets require that by 2015 all children should be able to complete a full course of primary schooling, and that gender disparities be eliminated in primary and secondary education by 2005. | UN | وتقتضي الأهداف المقابلة لذلك تمكين جميع الأطفال من إتمام دورة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015، والقضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005. |
Reaffirming the internationally agreed development goal of achieving universal primary education, in particular that by 2015 children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that boys and girls will have equal access to all levels of education, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع، بما في ذلك على وجه الخصوص أن يتسنى بحلول عام 2015 للأطفال في كل مكان، ذكورا وإناثا على حد سواء، إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي والوصول على قدم المساواة إلى جميع مستويات التعليم، |
5. Millennium Development Goal 2 (Education) claims that children everywhere shall be able to achieve a full course of primary schooling. | UN | 5 - يطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية (التعليم) بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
IHRC-OU recommended that, consistent with the United Nations Millennium Development Goal no.2, Belize ensure that, by 2015, all children would be able to complete a full course of primary schooling without fees keeping them from completing their courses. | UN | وأوصى المركز الدولي لدراسات حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما بأن تكفل بليز، عملاً بالهدف رقم 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، أن يكون جميع الأطفال قادرين على إتمام دورة كاملة من التعليم الابتدائي مجاناً بحلول عام 2015 بحيث لا تعوق الرسوم من إكمالهم لدراستهم(49). |
Goal 2. Achieve universal primary education; Target: Ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling : Met with fifteen organizations, 22-23 April 2002, Paris, France to establish the Education for All Flagship on the Rights of Persons with Disabilities: Towards Inclusion. | UN | الهدف 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي؛ الغاية: كفالة أن ينجز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من التعليم الابتدائي: اجتمعت الجمعية الدولية لإعادة التأهيل مع خمس عشرة منظمة، في الفترة من 22 إلى 23 نيسان/أبريل 2002، في باريس، فرنسا، لوضع البرنامج الرائد لتوفير التعليم للجميع المتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: على درب الإدماج. |
27. In the context of this objective, the second Millennium Development Goal consists in ensuring that, by 2015, all boys and girls worldwide are able to complete a full course of primary education. | UN | 27 - تتمثل هذه الغاية في العمل ليتسنى بحلول عام 2015، للأطفال في كل مكان، ذكورا وإناثا على حد سواء، إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |