"دورة للجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • session of the General Assembly
        
    • General Assembly session
        
    • sessions of the General Assembly
        
    We firmly believe that, under your able stewardship, the first session of the General Assembly in the new century will be a resounding success. UN ونعتقد اعتقادا جازما أنه في ظل إدارتكم الرشيدة ستحقق أول دورة للجمعية العامة في القرن الجديد نجاحا هائلا.
    This is the last session of the General Assembly for this century. UN هذه آخر دورة للجمعية العامة في هذا القرن.
    This is the first session of the General Assembly after the Millennium Summit held here last year. UN وإن هذه الدورة هي أول دورة للجمعية العامة بعد مؤتمر قمة الألفية المعقود هنا في السنة الماضية.
    I would also like to draw attention to humanitarian issues that used to be discussed during every General Assembly session. UN وأود كذلك أن أسترعي الانتباه إلى المسائل الإنسانية التي كانت في العادة تناقش خلال كل دورة للجمعية العامة.
    Mr. Eliasson, you will be presiding over a very unusual General Assembly session. UN السيد إلياسون، إنكم ستترأسون دورة للجمعية العامة بعيدة كل البعد عن مألوف العادة.
    Ambassador Kateka attended 12 sessions of the General Assembly from 1976 to 1988 and in 1996. UN حضر السفير كاتيكا 12 دورة للجمعية العامة من 1976 إلى 1988 وفي 1996.
    The annual session of the General Assembly provides us with the opportunity to address various regional and international issues and to express our concerns and interests. UN في كل دورة للجمعية العامة تتاح لنا فرصة التعبير عن اهتماماتنا وشواغلنا بشأن العديد من القضايا الدولية والإقليمية.
    This has been the first session of the General Assembly in which children were not only seen, but were heard. UN وكانت أول دورة للجمعية العامة لم تتم فيها مشاهدة الأطفال فحسب، بل الاستماع إليهم أيضا.
    These were also the themes that dominated the guidelines and programmes involving youth adopted at a session of the General Assembly similar to this one, in 1985. UN وكانت هذه أيضا هي الموضوعات التي سادت المبادئ التوجيهية والبرامج المتعلقة بالشباب والتي اعتمدت في دورة للجمعية العامة مماثلة لهذه الدورة، في عام ١٩٨٥.
    This is the first time that my country, the Republic of Macedonia, is attending a session of the General Assembly as an independent State committed to making its full contribution to the enhancement of world peace and the promotion of international cooperation. UN هذه هي المرة اﻷولى التي تحضر فيها بلدي، جمهورية مقدونيا، دورة للجمعية العامة بوصفها دولة مستقلة ملتزمة باﻹسهام الكامل في تعزيز السلم العالمي والنهوض بالتعاون الدولي.
    At this session of the General Assembly, the Russian Federation, Belarus and China are again sponsoring a draft resolution on the preservation of and compliance with the ABM Treaty. UN وفي دورة للجمعية العامة هذه، فإن الاتحاد الروسي وبيلاروس والصين تقدم مجددا مشروع قرار بشأن الحفاظ على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها.
    The insistence of some States in pushing for a reconsideration of the issue at each session of the General Assembly without providing new elements was likely in the long run to divert the Assembly's attention from major, high-priority concerns. UN وأن إصرار بعض الدول على الضغط لإعادة النظر في هذه القضية في كل دورة للجمعية العامة دون تقديم عناصر جديدة غالبا ما يؤدي في المدى الطويل إلى تحويل انتباه الجمعية العامة عن الشواغل الرئيسية ذات الأولوية القصوى.
    At the first special session of the General Assembly on disarmament (SSOD I), agreement was reached for the conclusion of an international instrument that would provide binding and credible negative security assurances to the non-nuclear-weapon States. UN وفي أول دورة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، تم التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام صك دولي من شأنه أن يوفر ضمانات أمنية سلبية ملزمة وذات مصداقية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    We are confident that the United Nations initiative to hold a session of the General Assembly on public administration and development has provided us with a good opportunity and will prove quite useful. UN ونحن على ثقة بأن مبادرة اﻷمـــم المتحـــدة لعقد دورة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية تتيح لنا فرصة جيدة، وسيتبين أنها مفيدة تماما.
    I wish all of us a productive and fruitful session of the General Assembly and assure members of the full cooperation of the delegation of Latvia in ensuring the success of their work. UN وأتمنى لكم جميعا دورة للجمعية العامة تكون منتجة ومثمرة وأؤكــد ﻷعضـاء الجمعية التعاون الكامل من جانــب وفــد لاتفيا في سبيل إنجاح عملهم.
    Every session of the General Assembly is an important milestone in the life of the Organization, but there are certain sessions to which the international community attaches a special significance. UN إن كل دورة للجمعية العامة هي بمثابة علامة بارزة في حياة المنظمة، ولكن هناك دورات معينة يوليها المجتمع الدولي أهمية خاصة.
    The most recent blow suffered by the Special Committee had been the decision adopted at the latest session of the General Assembly to permit all States Members of the Organization to participate in its deliberations. UN وتتمثل آخر الضربات التي تعرضت لها اللجنة في مقرر اتخذ في آخر دورة للجمعية العامة فتح باب المشاركة في مداولاتها أمام جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة.
    The question needs not be asked as to how much progress has been achieved from one General Assembly session to another. UN لا حاجة إلى طرح سؤال بشأن المدى الذي وصل إليه التقدم من دورة للجمعية العامة إلى أخرى.
    We think that the Hearings are a very good beginning; they could be repeated at the start of each General Assembly session. UN ونرى أن جلسات الاستماع بداية جيدة جدا؛ وهي يمكن أن تُكرّر في بداية كل دورة للجمعية العامة.
    I also congratulate His Excellency Mr. Ban Ki-moon at this, his first General Assembly session as Secretary-General. UN كما أهنئ صاحب السعادة السيد بان كي - مون في أول دورة للجمعية العامة يشهدها منذ تقلده منصب الأمين العام.
    Delegate to more than 20 sessions of the General Assembly and numerous sessions of the Economic and Social Council UN موفد إلى أكثر من 20 دورة للجمعية العامة والعديد من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more