"دورة مراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to English

    • audit cycle
        
    Any decision on these matters would take effect only for the audit cycle of 2010 expenditures. UN ولن يسري أي قرار بشأن تلك المسائل إلا على نفقات دورة مراجعة الحسابات لعام 2010.
    Office of Internal Oversight Services to reduce its audit cycle time UN توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتقليص من مدة دورة مراجعة الحسابات
    Note: These savings may be subject to further review by the Board of Auditors in the next audit cycle. UN ملاحظة: قد تخضع هذه الوفورات لمزيد من الاستعراض من قبل مجلس مراجعي الحسابات في دورة مراجعة الحسابات المقبلة.
    In practical terms this means that one of the members of the Board steps down in the middle of each biennial audit cycle. UN مما يعني من الناحية العملية خروج أحد اﻷعضاء من المجلس في منتصف دورة مراجعة الحسابات البالغة سنتان.
    38. In its concise summary report, the Board states that one of the areas of examination during the 2012-2013 audit cycle was to test the robustness of anti-fraud approaches adopted by some United Nations entities. UN 38 - يذكر المجلس، في تقريره الموجز المقتضب، أن أحد مجالات الفحص خلال دورة مراجعة الحسابات للفترة 2012-2013 كان اختبار مدى متانة نُهج مكافحة الغش التي اعتمدتها بعض كيانات الأمم المتحدة.
    The Office stated that the average audit cycle was calculated using a risk-based and materiality-driven approach, and that it concentrated audit resources on financially significant programmes. UN وأشار المكتب إلى أن متوسط دورة مراجعة الحسابات حسبت باستخدام نهج مستند إلى المخاطر وتحركه عناصر مادية، وإن المكتب ركﱠز موارد مراجعة الحسابات على البرامج التي لها أهمية من الناحية المالية.
    The Office stated that the average audit cycle was calculated using a risk-based and materiality-driven approach, and that it concentrated audit resources on financially significant programmes. UN وأشار المكتب إلى أن متوسط دورة مراجعة الحسابات حسبت باستخدام نهج مستند إلى المخاطر وتحركه عناصر مادية، وإن المكتب ركّز موارد مراجعة الحسابات على البرامج التي لها أهمية من الناحية المالية.
    Since that time, however, the United Nations had moved to a biennial accounting period. In practical terms that meant that one of the members of the Board stepped down in the middle of each biennial audit cycle. UN إلا أن الأمم المتحدة جعلت بعد ذلك فترة المحاسبة كل سنتين، مما يعني من الناحية العملية خروج أحد الأعضاء من المجلس في منتصف دورة مراجعة الحسابات البالغة سنتان.
    The audit cycle aimed primarily at managing audit activities with limited resources, while not compromising the quality and scope of the audit work and providing adequate audit coverage. UN وكانت دورة مراجعة الحسابات تهدف أساسا إلى إدارة أنشطة مراجعة الحسابات بموارد محدودة، مع عدم المساس بنوعية ونطاق أعمال مراجعة الحسابات وتوفير تغطية كافية بمراجعة الحسابات.
    The audit cycle aimed primarily at managing audit activities with limited resources, while not compromising the quality and scope of the audit work and providing adequate audit coverage. UN وكانت دورة مراجعة الحسابات تهدف أساساً إلى إدارة أنشطة مراجعة الحسابات بموارد محدودة، مع عدم المساس بنوعية ونطاق أعمال مراجعة الحسابات وتوفير تغطية كافية بمراجعة الحسابات.
    In particular, he pointed to the need to intensify the audit coverage and shorten the audit cycle within the Organization and to strengthen the new investigation function which, at its current level of staffing and professional experience, was unable to provide this important additional element to oversight. UN وأشار بوجه خاص إلى ضرورة زيادة اﻷنشطة المشمولة بالمراجعة واختصار دورة مراجعة الحسابات داخل المنظمة وتدعيم مهمة التحقيق الجديدة التي لا تستطيع بمستواها الراهن، من حيث الملاك الوظيفي والخبرة المهنية، توفير هذا العنصر اﻹضافي الهام للمراقبة.
    Thus, the first appointment to a six-year term should be from 1 July 1996, the start of the audit cycle on the financial statements for the biennium 1996-1997 and every two years thereafter. UN وعليه ينبغي أن يبدأ أول تعيين لمدة ست سنوات في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، أي مع بداية دورة مراجعة الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وكل عامين تاليين.
    482. The Board also recommends that the Office of Internal Oversight Services improve the efficiency of reviewing draft reports so as to shorten the audit cycle. UN 482 - ويوصي المجلس أيضا بأن يعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تحسين الفعالية عند استعراض مشاريع التقارير بغية تقليل الوقت الذي تستغرقه دورة مراجعة الحسابات.
    305. In paragraph 482, the Board also recommended that the Office of Internal Oversight Services should improve the efficiency of reviewing draft reports so as to shorten the audit cycle. UN 305 - في الفقرة 482، أوصى المجلس أيضا بأن يعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تحسين الفعالية عند استعراض مشاريع التقارير بغية تقليل الوقت الذي تستغرقه دورة مراجعة الحسابات.
    The Board noted that the selection for audit of country offices and of offices, bureaux and units at headquarters was based on an ad hoc approach to risk assessment, resulting in a long audit cycle for all countries regardless of their risk ranking. UN ولاحظ المجلس أن انتقاء المكاتب القطرية والمكاتب والوحدات بالمقر بغية مراجعة حساباتها يستند إلى نهج مخصص لكل حالة لتقييم المخاطر، ما يؤدي إلى إطالة دورة مراجعة الحسابات لجميع البلدان بصرف النظر عن تصنيفها من حيث المخاطر.
    audit cycle time UN مدة دورة مراجعة الحسابات
    (b) The net financial impacts of qualified audit opinions for the 2010 audit cycle were lowered. UN (ب) انخفضت الآثار المالية الصافية لآراء مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات الصادرة في دورة مراجعة الحسابات لعام 2010.
    Utilizing regulation 7.7, the Board proposes to seek the concurrence of the Advisory Committee by presenting its forward programme of work to the Advisory Committee at the beginning of an audit cycle. UN وباستخدام البند 7-7، يقترح المجلس السعي إلى الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية من خلال تقديم برنامج عمله المستقبلي إلى اللجنة الاستشارية في بداية دورة مراجعة الحسابات.
    Utilizing regulation 7.7, the Board proposes to seek the concurrence of the Advisory Committee by presenting its forward programme of work to the Committee at the beginning of an audit cycle. UN وباستخدام البند 7-7، يقترح المجلس السعي إلى الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية من خلال تقديم برنامج عمله المستقبلي إلى اللجنة الاستشارية في بداية دورة مراجعة الحسابات.
    In 2011, 22 country programme audits, started in 2010, were finalized, and related reports were issued, thereby completing the audit cycle for Operational Phase 4. UN 56 - في عام 2011، وضعت الصيغة النهائية لـ 22 برنامجا قطريا لمراجعة الحسابات بدأت في عام 2010، وصدرت التقارير ذات الصلة، وبذلك اكتملت دورة مراجعة الحسابات للمرحلة التشغيلية الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more