The institutional budget is now based on a four-year budget cycle. | UN | تستند الميزانية المؤسسية الآن إلى دورة ميزانية مدتها أربع سنوات. |
The shortest budget cycle is one year, at most two years. | UN | وأقصر دورة ميزانية هي سنة واحدة أو سنتان على الأكثر. |
The shortest budget cycle is one year, at most two years. | UN | وأقصر دورة ميزانية هي سنة واحدة أو سنتان على الأكثر. |
Staffing requirements of missions should be carefully reviewed for each budget cycle. | UN | وينبغي استعراض احتياجات البعثات من الموظفين استعراضا دقيقا لكل دورة ميزانية. |
Better reporting could be achieved by aligning the budgetary cycle of such missions with that of peacekeeping missions. | UN | ويمكن تحسين عملية تقديم التقارير عن طريق مواءمة دورة ميزانية هذه البعثات مع بعثات حفظ السلام. |
Alternative arrangements should be explored for the budgets of special political missions, including the establishment of a separate account with an annual budget cycle. | UN | وينبغي استكشاف ترتيبات بديلة لميزانيات البعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك إنشاء حساب مستقل تكون له دورة ميزانية سنوية. |
It was noted that realistic projections and programme planning is difficult in a three-year budget cycle. | UN | ولوحظ أنه يصعب وضع تقديرات واقعية وتخطيط البرنامج في دورة ميزانية لثلاث سنوات. |
One clearing-house mechanism cycle covers two calendar years, coinciding with the Convention budget cycle; | UN | وتغطي الدورة الواحدة لآلية تبادل المعلومات سنتين تقويميتين، تتطابق زمنياً مع دورة ميزانية الاتفاقية؛ |
12. With regard to the preparation of performance reports, the Committee recalls that the peacekeeping budget cycle ends on 30 June. | UN | 12 - وبالنسبة إلى إعداد تقارير الأداء، تشير اللجنة إلى أن دورة ميزانية حفظ السلام تنتهي في 30 حزيران/يونيه. |
UNICEF has a biennial support budget cycle, which is reviewed by the Executive Board every two years. | UN | وتتبع اليونيسيف دورة ميزانية دعم مدتها سنتان يستعرضها المجلس التنفيذي كل سنتين. |
(iv) The transition from a three-year budget cycle to a two-year budget cycle. | UN | ' 4` الانتقال من دورة ميزانية لثلاث سنوات إلى دورة ميزانية لسنتين. |
These positions will be filled in a phased approach which will take into consideration the biennial budget cycle as well as the availability of resources. | UN | وستُشغل هذه الوظائف باتباع نهج تدريجي، مع مراعاة دورة ميزانية فترة السنتين ومدى توافر الموارد. |
These positions will be filled through a phased approach, taking into consideration the biennial budget cycle as well as resource availability. | UN | وستشغل تلك الوظائف باتباع نهج تدريجي، مع مراعاة دورة ميزانية فترة السنتين ومدى توافر الموارد. |
The Secretary-General therefore proposed an annual budget cycle. | UN | واقترح اﻷمين العام لذلك دورة ميزانية سنوية. |
Draft amendments to financial regulations for a change in the budget cycle of peace-keeping operations | UN | مشـروع تعديلات للنظام المالي من أجل اجراء تغيير في دورة ميزانية عمليات حفظ السلم |
2. The Committee believes that approval of its recommendations with regard to the peace-keeping budget cycle should go a long way towards solving these problems. | UN | ٢ - وترى اللجنة أن من شأن الموافقة على توصياتها بشأن دورة ميزانية حفظ السلم، أن توفر جزءا كبيرا من حل تلك المشاكل. |
14. The Amman office drawdown, which commenced in 2012, was largely completed during the 2013 budget cycle. | UN | 14 - وأنجز جزء كبير من عملية تصفية مكتب عمان، التي بدأت في عام 2012، خلال دورة ميزانية عام 2013. |
" Requests the Secretary-General to ensure that the Tribunal transition from a biennial to an annual budget cycle in connection with upcoming completion of its work and transition to the Residual Mechanism; | UN | " تطلب إلى الأمين العام أن يكفل انتقال المحكمة من دورة الميزانية لفترة السنتين إلى دورة ميزانية سنوية فيما يتصل بإنجاز عملها مستقبلا والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية؛ |
Given the nature of such missions, the most suitable solution would be to create a separate account for special political missions and to align their budget cycle with that of peacekeeping missions. | UN | ونظرا لطبيعة هذه البعثات، سيكون الحل الأنسب إنشاء حساب مستقل للبعثات السياسية الخاصة ومواءمة دورة ميزانيتها مع دورة ميزانية بعثات حفظ السلام. |
The work programme of UN-Habitat is synchronized with the budgetary cycle of the United Nations as a whole. | UN | 7 - وضع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة ليتزامن مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل. |
The work programme of UN-Habitat is synchronized with the budgetary cycle of the United Nations as a whole. | UN | 7 - وضع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة ليتزامن مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل. |
One delegation considered the High Commissioner's approach of combining an annual and biennial budget cycles wise and responsible. | UN | ورأى وفد أن منهج المفوض السامي الذي يجمع بين دورة ميزانية سنوية وأخرى لفترة السنتين هو منهج يتسم بالحكمة والمسؤولية. |
Effective 2013, the High Commissioner approved the creation of 50 finance, administrative/finance and project control positions to strengthen financial capacity in field operations, to be filled through a phased approach, taking into consideration the biennial cycle as well as resource availability. | UN | وفي عام 2013، وافق المفوض السامي على إنشاء 50 وظيفة من وظائف الشؤون المالية والإدارية/المالية ومراقبة المشاريع لتعزيز القدرة على الإدارة المالية في العمليات الميدانية. وستشغل تلك الوظائف باتباع نهج تدريجي، مع مراعاة دورة ميزانية فترة السنتين ومدى توافر الموارد. |