My delegation will submit another follow-up draft resolution on nuclear disarmament at this year's session as well. | UN | وسوف يقدم وفد بلادي مشروع قرار متابعة آخر بشأن نـــزع السلاح النووي في دورة هذا العام أيضا. |
With those words, I would like to thank all delegations for their active participation in the work of the First Committee during this year's session. | UN | بهذه الكلمات، أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الأولى خلال دورة هذا العام. |
I am confident that, under your able leadership, this year's session will come to a successful conclusion. | UN | وأنا واثق أنه في ظل قيادتكم المقتدرة ستتكلل دورة هذا العام بالنجاح. |
I assure you of the full cooperation of my delegation in making this year's session successful. | UN | وأؤكد لكم التعاون الكامل لوفد بلدي من أجل إنجاح دورة هذا العام. |
The theme for this year's session is apt and timely. | UN | إن موضوع دورة هذا العام مناسب وحسن التوقيت. |
this year's session of the First Committee is being held when there is hope that the landscape of the disarmament machinery is changing. | UN | تنعقد دورة هذا العام للجنة الأولى والآمال معقودة على أن مشهد آلية نزع السلاح آخذ في التغير. |
Several additional specific comments were made during this year's session. | UN | وقدّمتُ عدة تعليقات محدّدة إضافية خلال دورة هذا العام. |
It is my delegation's sincere hope that at this year's session, the Conference will be able to find consensus on a programme of work. | UN | ويأمل وفد بلدي صادقاً أن يتمكن المؤتمر خلال دورة هذا العام من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل. |
We are looking forward to achieving progress in substance in the course of this year's session. | UN | إننا نتطلع إلى إحراز التقدم في الجوهر خلال دورة هذا العام. |
He shouldered the heavy responsibility of preparing us for the first plenary meetings of this year's session. | UN | فقد تحمل المسؤولية الشاقة المتمثلة في إعدادنا للجلسات العامة الأولى من دورة هذا العام. |
You have presented coordinators for such discussions and a schedule for the first part of this year's session. | UN | وقدمتم منسقي هذه المناقشات وجدولاً للجزء الأول من دورة هذا العام. |
The first part of this year's session conducted its work in a tolerant and promising atmosphere. | UN | لقد أنجز الجزء الأول من دورة هذا العام أعماله في جو مطبوع بالتسامح والأمل. |
Moreover, with this year's session approaching the halfway point, time is not on our side. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس الوقت في صالحنا حيث تكاد دورة هذا العام تنتصف. |
We all witnessed substantial advances in the CD during the first part of this year's session. | UN | لقد شهدنا جميعاً أوجه تقدم هائلة في المؤتمر خلال الجزء الأول من دورة هذا العام. |
I believe that it is our common hope during the second part of this year's session that we will witness somewhat more encouraging and unprecedented developments. | UN | وأعتقد أننا يحدونا الأمل المشترك في أن نرى خلال الجزء الثاني من دورة هذا العام تطورات مشجعة أكثر ولم يسبق لها مثيل. |
I thought it appropriate and convenient to reiterate them as we engage in the second part of this year's session. | UN | وقد رأيت أنه من المناسب والملائم تأكيدها ونحن نستهل الجزء الثاني من دورة هذا العام. |
In this connection, we should like to support the Presidents' proposal for the organization of the concluding stage of the work of this year's session. | UN | وبهذا الخصوص، ندعم مقترح الرؤساء الخاص بتنظيم المرحلة الختامية لأعمال دورة هذا العام. |
In this connection, we consider the Presidents' proposal for the organization of the concluding stage of the work of this year's session entirely correct. | UN | وبهذا الخصوص، نرى أن مقترح الرؤساء بشأن تنظيم المرحلة الختامية لأعمال دورة هذا العام صائب تماماً. |
It has really been a great group. Also, to the seven Coordinators, whose substantive contributions have provided valuable input, not only for this year's session, but certainly beyond. | UN | وأذكر أيضاً المنسقين السبعة الذين شكلت مساهماتهم الموضوعية عنصراً قيماً لا في دورة هذا العام فقط والتي لا أشك في أنها ستشكل عنصراً قيماً أيضاً في المستقبل. |
this year's session of the General Assembly is of special significance, as it is taking place right after the Millennium Summit. | UN | تتسم دورة هذا العام للجمعية العامة بأهمية خاصة، لأنها تُعقد في أعقاب قمة الألفية مباشرة. |
More specifically, I would like to highlight several points which my delegation believes to be important for a productive session this year: | UN | وعلى وجه التحديد أود إبراز عدد من النقاط التي يعتقد وفدي أنها مهمة لكي تكون دورة هذا العام دورة مثمرة: |