It will be recalled that at its forty-first session in 2008, the Committee decided to introduce a follow-up procedure whereby it would include a request to individual States parties in the concluding observations on their reports for information on steps taken to implement specific recommendations contained in those concluding observations. | UN | وجدير بالذكر، أن اللجنة قررت في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2008، وضع إجراء للمتابعة تدرج بموجبه طلبا إلى فرادى الدول الأطراف، في الملاحظات الختامية على تقاريرها، تدعوها فيه إلى موافاتها بمعلومات عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ توصيات محددة واردة في الملاحظات الختامية تلك. |
CRC met with States parties on 17 January 2006 during its forty-first session in January 2006. | UN | كما عقدت لجنة حقوق الطفل اجتماعاً مع الدول الأطراف في 17 كانون الثاني/يناير 2006 خلال دورتها الحادية والأربعين المعقودة في كانون الثاني/يناير 2006. |
The Committee for Programme and Coordination, at its forty-first session in May 2001, recommended that the General Assembly request the Secretary-General to encourage programme managers to continue their efforts to improve that presentation. | UN | وأوصت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في أيار/مايو 2001، بأن تطلب الجمعية العامةإلى الأمين العام أن يشجع مديري البرامج على مواصلة ما يبذلونه من جهود لتحسين ذلك العرض. |
The Committee endorsed all the recommendations of these in-depth evaluations at its forty-first session in June 2001. | UN | وأيدت لجنة البرنامج والتنسيق جميع التوصيات الواردة في هذه التقييمات المتعمقة في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في حزيران/يونيه 2001. |
During the forty-first session of the Committee, which took place between 3 and 21 November 2008, in the context of follow-up to the Committee's decisions under article 22 of the Convention, the Committee decided to request Senegal to accept an official confidential mission to follow up on the case of Guengueng et al. v. Senegal (case No. 181/2001, adopted on 17 May 2006). | UN | قررت اللجنة، أثناء دورتها الحادية والأربعين المعقودة في الفترة من 3 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في سياق متابعة قرارات اللجنة بموجب المادة 22 من الاتفاقية، أن تطلب إلى السنغال قبول إجراء بعثة سرية رسمية بغرض متابعة قضية غُينغينغ وآخرون ضد السنغال (القضية رقم 181/2001، المعتمـدة في 17 أيـار/مايو 2006). |
35. Accordingly, the Special Representative was pleased that the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), one of the sources of arbitration rules, invited his views at its forty-first session in 2008. | UN | 35- ومن ثم، أعرب الممثل الخاص عن سروره إذ لاحظ أن لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وهي أحد مصادر قواعد التحكيم، دعته إلى إبداء آرائه في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2008. |
At its forty-first session, in February 2003, the Commission agreed to adopt a bottom-up narrative approach to review and appraisal. | UN | وفي دورتها الحادية والأربعين المعقودة في شباط/فبراير 2003، اتّفقت اللجنة على انتهاج نهج سردي منطلق من القاعدة حيال عملية الاستعراض والتقييم. |
281. Since its forty-first session in 1989, the Sub-Commission has voted by secret ballot on all decisions adopted under the procedure governed by Council resolution 1503 (XLVIII). | UN | 281- وتصوت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 1989، بالاقتراع السري على جميع المقررات التي تعتمد بموجب الاجراء الذي ينظمه قرار المجلس 1503(د-48). |
Further revisions of the objectives, expected accomplishments and indicators of achievement as stated in the programme budget for 2002-2003 were undertaken by the Budget Division, in collaboration with the Office of Internal Oversight Services, in February 2001, and approved by the Committee for Programme and Coordination during its forty-first session in 2001. | UN | وأجرت شعبة الميزانية، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في شباط/فبراير 2001، تنقيحات أخرى للأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الواردة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ووافقت عليها لجنة البرنامج والتنسيق خلال دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2001. |
1. At its forty-first session, in 2001, the Committee for Programme and Coordination considered the report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of sustainable development (E/AC.51/2001/2). | UN | 1 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق، في أثناء دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2001 في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للتنمية المستدامة (E/AC.51/2001/2). |
36. The Commission for Social Development, at its forty-first session, in 2003, under its priority theme, " National and international cooperation for social development " , considered the impact of employment strategies on social development. | UN | 36 - ونظرت لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2003، في إطار موضوعها ذي الأولوية المعنون " التعاون على الصعيدين الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية " ، في تأثير استراتيجيات العمالة على التنمية الاجتماعية. |
14. At its forty-first session in July 2008, CEDAW had introduced a follow-up procedure with the identification of urgent and protective follow-up recommendations contained in the concluding observations. | UN | 14- وأدرجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في تموز/ يوليه 2008، إجراء متابعة مع تحديد التوصيات العاجلة والوقائية المتعلقة بالمتابعة والواردة في الملاحظات الختامية. |
The Commission had before it a note by the Secretariat (A/CN.9/675 and Add.1) describing the technical cooperation and assistance activities undertaken subsequent to the date of the note on that topic submitted to the Commission at its forty-first session, in 2008 (A/CN.9/652). | UN | 362- كان معروضا على اللجنة مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/675 وAdd.1) تبيِّن أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية المضطلع بها بعد تاريخ صدور المذكّرة المقدَّمة عن هذا الموضوع إلى اللجنة أثناء دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2008 (A/CN.9/652). |
14. At its forty-first session in July 2008, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had introduced a follow-up procedure with the identification of urgent and protective follow-up recommendations contained in the concluding observations. | UN | 14 - وأدرجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في تموز/يوليه 2008، إجراء متابعة مع تحديد التوصيات العاجلة والوقائية المتعلقة بالمتابعة والواردة في الملاحظات الختامية. |
At its forty-first session, in 2008, the Commission agreed that work should be undertaken to eliminate or limit the effect of legal disharmony regarding the implementation of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958) by States, its interpretation and its application. | UN | 8- اتفقت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2008 على ضرورة العمل على إزالة التضارب القانوني أو الحد من تأثيره في مجال تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 1958)() من جانب الدول وتفسيرها وتطبيقها. |
At its forty-first session, in 2008, the Commission agreed that work should be undertaken to eliminate or limit the effect of legal disharmony regarding the implementation of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958, (the New York Convention) by States, its interpretation and its application. | UN | 111- اتفقت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2008 على ضرورة العمل على إزالة التضارب القانوني أو الحد من تأثيره في تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، المبرمة في نيويورك بتاريخ 10 حزيران/يونيه 1958.() (اتفاقية نيويورك) من جانب الدول وتفسيرها وتطبيقها. |
1. At its forty-first session, in 2010, the Statistical Commission discussed the report of the Secretary-General on the Framework for the Development of Environment Statistics (E/CN.3/2010/9) and endorsed the programme of work for the revision of the Framework, including the development of a core set of environment statistics. | UN | 1 - ناقشت اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2010 تقرير الأمين العام عن إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2010/9) وأقرت برنامج العمل لتنقيح الإطار الذي يشمل وضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية. |
3. The Commission will recall that at its forty-first session, in 2008, it agreed that, resources permitting, the Secretariat could collect and disseminate information on the judicial interpretation of the New York Convention. For this reason, the CLOUT system includes only recent case law concerning the Convention. | UN | 3- ولعلّ اللجنة تذكر أنها اتفقت، في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2008، على جواز أن تقوم الأمانة - رهناً بما تسمح به الموارد - بجمع ونشر معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك.() ولهذا السبب لا يتضمن نظام كلاوت سوابق قضائية حديثة العهد إلا بشأن هذه الاتفاقية. |
18. At its forty-first session in 2010 (see E/2010/24, chap. I.B, decision 41/103, para. (b)), the Statistical Commission adopted the International Merchandise Trade Statistics: Concepts and Definitions, 2010 (IMTS 2010), which contains the international recommendations for the measurement of merchandise trade. | UN | 18 - اعتمدت اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2010 (انظر E/2010/24، الفصل الأول، باء، المقرر 41/103، الفقرة (ب))، وثيقة إحصاءات التجارة الدولية للبضائع: المفاهيم والتعاريف لعام 2010()، التي تتضمن التوصيات الدولية لقياس تجارة البضائع. |
324. At its forty-first session in 1997, the Commission on the Status of Women noted that achieving the goals of equal participation of women and men in decision-making would provide a balance that is needed to strengthen democracy.64 | UN | 324 - ولاحظت لجنة وضع المرأة، في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 1997، أن تحقيق الهدف المتمثل في اشتراك الرجل والمرأة على قدم المساواة في عملية اتخاذ القرار سيؤدي إلى تحقيق التوازن المطلوب لتعزيز الديمقراطية (64). |
During the forty-first session of the Committee, which took place between 3 and 21 November 2008, in the context of follow-up to the Committee's decisions under article 22 of the Convention, the Committee decided to request Senegal to accept an official confidential mission to follow up on the case of Guengueng et al. v. Senegal (case No. 181/2001, adopted on 17 May 2006). | UN | قررت اللجنة، أثناء دورتها الحادية والأربعين المعقودة في الفترة من 3 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في سياق متابعة قرارات اللجنة بموجب المادة 22 من الاتفاقية، أن تطلب إلى السنغال قبول إجراء بعثة سرية رسمية بغرض متابعة قضية غُينغينغ وآخرون ضد السنغال (القضية رقم 181/2001، المعتمـدة في 17 أيـار/مايو 2006). |