"دورتها العادية" - Translation from Arabic to English

    • its regular session
        
    • a regular session
        
    • regular session of
        
    • regular session for
        
    • ordinary session
        
    • the regular session
        
    • its regular sessions
        
    The Committee is required to report to the Council on its regular session. UN مطلوب من اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرها عن دورتها العادية.
    The Committee is required to report to the Council on its regular session. UN مطلوب من اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرها عن دورتها العادية.
    The Committee is required to report to the Council on its regular session. UN مطلوب من اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرها عن دورتها العادية.
    In accordance with the Economic and Social Council decision 2002/210, the Commission, immediately following the closure of a regular session, holds the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau. UN ويقضي مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210 بأن تعقد اللجنة، عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    on Coordination at its second regular session of 1994 UN إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية
    In consultation with the Secretary-General, the Committee took decisions on the dates of its next regular session for 2013 and on the dates of its regular sessions for 2014. UN وقد حددت اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، مواعيد انعقاد دورتها العادية المقبلة لعام 2013 ودورتيها العاديتين لعام 2014.
    Decisions, declarations and recommendation adopted by the Assembly of the African Union at its sixth ordinary session UN المقررات والإعلانات والتوصيات التي اعتمدتها جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية السادسة
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its regular session. UN وتُشكّل على أساس تشكيل لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية.
    The Committee, at its regular session in 1981, decided that such reports should be limited to two pages. UN وقررت اللجنة، في دورتها العادية في عام ١٩٨١ ألا تتجاوز تلك التقارير الصفحتين.
    The National Assembly adopted the new Sudan Armed Forces Act during its regular session on 5 December 2007. UN واعتمدت الجمعية الوطنية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 قانون القوات المسلحة السودانية الجديد أثناء دورتها العادية.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its regular session. UN ويتم تكوينها على أساس تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية.
    The Committee is required to report to the Council on its regular session. UN على اللجنة أن تقدم تقريرها إلى المجلس عن دورتها العادية.
    Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its regular session of 2011 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2011
    The Committee is required to report to the Council on its regular session. UN مطلوب من اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرها عن دورتها العادية.
    The Committee was made aware of the submission of this letter during its regular session. UN وأشعرت اللجنة بتقديم هذه الرسالة في دورتها العادية.
    The Committee is required to report to the Council on its regular session. UN مطلوب من اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرها عن دورتها العادية.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    ACC intends to pursue the first two sets of issues at its first regular session of 2000, and the latter two at its second regular session. UN وتعتزم لجنة التنسيق الإدارية متابعة المجموعتين الأوليتين من هذه القضايا في دورتها العادية الأولى لعام 2000 ومتابعة القضايا الأخرى في دورتها العادية الثانية.
    1987 Vice-President, forty-second regular session of the General Assembly UN نائب رئيس الجمعية العامة في دورتها العادية الثانية واﻷربعين
    In consultation with the Secretary-General, the Committee took decisions on the dates of its next regular session for 2012 and on the dates of its regular sessions for 2013. UN وقد حددت اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، مواعيد انعقاد دورتها العادية المقبلة لعام 2012 ودورتيها العاديتين لعام 2013.
    In this regard, the National Assembly has recently begun its ordinary session and has several bills tabled before it. UN وفي هذا الصدد، بدأت الجمعية الوطنية دورتها العادية مؤخرا وهناك عدة مشاريع قوانين معروضة عليها.
    Mr. Tekin planned to schedule other meetings of the working group in order to reach consensus on proposals concerning the report before the regular session of the Committee in May 2004. UN وقال السيد تيكين إنه يخطط لوضع جدول زمني لبقية جلسات الفريق العامل كي يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المقترحات المتعلقة بالتقرير قبل أن تعقد اللجنة دورتها العادية في أيار/مايو.
    In consultation with the Secretary-General, the Committee took decisions on the dates of its regular next session for 2011 and on the dates of its regular sessions for 2012. UN وقد حددت اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، مواعيد انعقاد دورتها العادية المقبلة لعام 2011 ودورتيها العاديتين لعام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more