In that case, the report could be taken up by the First Committee at its session in autumn 2007. | UN | وفي تلك الحالة، يمكن للجنة الأولى أن تنظر في التقرير في دورتها في خريف 2007. |
The Commission also welcomed the opportunity to review the progress in the implementation of the Busan Action Plan at its session in 2014. | UN | ورحبت اللجنة أيضا بالفرصة المتاحة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوسان في دورتها في عام 2014. |
At its session in March 1993, the Commission reviewed the non-headquarters methodology on the basis of the working group's report. | UN | كما استعرضت اللجنة في دورتها في آذار/مارس ١٩٩٣ المنهجية المتبعة خارج المقار على أساس تقرير الفريق العامل. |
Consequently, the First Committee will conclude its session on 3 November 2000, as set by the General Assembly. | UN | ومن ثـــــم، فــــإن اللجنة الأولى ستختتم دورتها في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وهو التاريخ الذي حددته الجمعية العامة. |
1. The Preparatory Committee held its session at the United Nations Office at Geneva from 14 to 18 March 1994. | UN | ١ - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها في مكتب اﻷمم في جنيف خلال الفترة من ١٤ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤. |
3. Requests the Special Committee, at its session in 1994, in accordance with the provisions of paragraph 4 below: | UN | ٣ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تضطلع، في دورتها في عام ١٩٩٤، وبما يتفق مع أحكام الفقرة ٤ أدناه، بما يلي: |
3. Requests the Special Committee, at its session in 1994, in accordance with the provisions of paragraph 4 below: | UN | ٣ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تضطلع، في دورتها في عام ١٩٩٤، وبما يتفق مع أحكام الفقرة ٤ أدناه، بما يلي: |
4. Requests the Special Committee, at its session in 1995, in accordance with the provisions of paragraph 5 below: | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تضطلع، في دورتها في عام ١٩٩٥، وبما يتفق مع الفقرة ٥ أدناه، بما يلي: |
Any reports by States parties received by the SecretaryGeneral for processing less than 12 weeks before the opening of the session shall be made available to the Committee at its session in the following year. | UN | وأية تقارير من الدول الأطراف يتسلمها الأمين العام لتجهيزها قبل افتتاح الدورة بأقل من اثني عشر أسبوعاً تقدم إلى اللجنة في دورتها في السنة التالية. |
The Special Rapporteur pointed out that the Human Rights Committee intended to consider Mr. Brown's case at its session in MarchApril 1999. | UN | وذكرت المقررة الخاصة أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت تعتزم النظر في قضية السيد براون في دورتها في آذار/مارس - نيسان/أبريل 1999. |
8. Endorses the decision by the International Law Commission on the duration of its session in 1999, as presented in paragraph 562 of its report; | UN | ٨ - تؤيد ما قررته لجنة القانون الدولي بشأن مدة دورتها في عام ١٩٩٩، كما جاء في الفقرة ٥٦٢ من تقريرها؛ |
The General Assembly started its session in a most extraordinary situation, in the aftermath of the terrorist attacks of 11 September. | UN | فلقد بدأت الجمعية العامة دورتها في ظل وضع استثنائي للغاية، عقب الهجمات الإرهابية التي وقعـت في 11 أيلول/سبتمبر. |
Following past practice, the conclusions of the Congress will be considered by the Commission at its session in 2005, with a view to providing guidance on their implementation. | UN | وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، فان اللجنة ستنظر في استنتاجات المؤتمر في دورتها في عام 2005 بغية تقديم ارشادات بشأن تنفيذها. |
Any reports by States parties received by the SecretaryGeneral for processing less than 12 weeks before the opening of the session shall be made available to the Committee at its session in the following year. | UN | وأية تقارير من الدول الأطراف يتسلمها الأمين العام لتعالج في موعد يقل عن اثني عشر أسبوعاً قبيل افتتاح الدورة يجب أن تتاح للجنة في دورتها في السنة التالية. |
An informal meeting with States parties would be convened at its session in August 2003. | UN | وسيُعقد اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف خلال دورتها في آب/أغسطس 2003. |
The Assembly also agreed that it would appraise and review, at its session in 2004, the implementation of the outcome of UNISPACE III and consider further actions and initiatives. | UN | واتفقت الجمعية أيضا على استعراض وتقييم تنفيذ نتائج اليونيسبيس الثالث، خلال دورتها في عام 2004، وعلى النظر في اتخاذ المزيد من إجراءات العمل والمبادرات. |
At the Committee's 46th meeting, he had referred to 15 reports that the Advisory Committee had not considered before adjourning its session in March 2003. | UN | وقال إنه أشار في الجلسة السادسة والأربعين إلى 15 تقريراً لم تتمكن اللجنة الاستشارية من النظر فيها قبل انتهاء دورتها في شهر آذار/مارس 2003. |
2. Pursuant to resolution 52/44, the Ad Hoc Committee held its session on 14 July 1999 at United Nations Headquarters in New York. | UN | ٢ - ووفقا للقرار ٥٢/٤٤، عقدت اللجنة المخصصة دورتها في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩ بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
2. The Preparatory Committee held its session at United Nations Headquarters from 19 to 23 March 2012. | UN | 2 - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس 2012. |
His delegation also believed that next year's session of the Special Committee should not exceed the eight-day period of the 2000 session, and that serious consideration should be given to the possibility of limiting it to one week. | UN | وأضاف أن من رأي وفده أن الدورة التي تعقدها اللجنة الخاصة في العام القادم ينبغي ألا تتجاوز مدتها ثمانية أيام كما كانت دورتها في عام 2000، وأنه ينبغي النظر جديا في إمكانية تحديدها بأسبوع واحد. |
Her delegation agreed that the guide should be considered at the Commission's regular session in 1999, then considered by a working group, and then briefly reviewed at the Commission's session in 2000. | UN | وأضافت ان وفدها موافق على انه ينبغي النظر في الدليل في الدورة العادية للجنة في ٩٩٩١، ثم ينظر فيه فريق عامل، ثم تعيد اللجنة استعراضه بإيجاز في دورتها في سنة ٠٠٠٢. |
During its session of 30 and 31 March 1993, the Committee reached agreement on a set of penalties to be applied against factions violating the cease-fire. | UN | وخلال دورتها في يومي ٣٠ و ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، توصلت اللجنة الى اتفاق بشأن مجموعة من العقوبات التي تطبق على الفصائل التي تنتهك وقف إطلاق النار. |
15. The Committee welcomes the cooperation and inputs of domestic and international NGOs and notes that logistical and financial constraints sometimes limit the possibility for NGOs to attend its sessions in Geneva or New York. | UN | 15- ترحب اللجنة بتعاون المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومدخلاتها وتلاحظ أن القيود اللوجستية والمالية تحد أحياناً من إمكانية حضور المنظمات غير الحكومية دورتها في جنيف أو في نيويورك. |