"دورته الرابعة المعقودة في" - Translation from Arabic to English

    • its fourth session in
        
    Total approved by the Human Rights Council at its fourth session in 2007 (in the process of implementation) UN مجموع النفقات التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة المعقودة في عام 2007 (قيد التنفيذ)
    At its fourth session, in 1985, the Working Group decided under this item of its agenda that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام 1985، وفي إطار هذا البند من جدول أعماله، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group decided under this item of its agenda that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام 1985، وفي إطار هذا البند من جدول أعماله، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    14. The working group decided, at its fourth session in February 1998, to adjourn early as it was evident that there was no possibility of reaching agreement on the proposed optional protocol within the allotted time—frame. UN 14- وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير 1998، أن يفض الاجتماع مبكراً بعد أن اتضح استحالة التوصل إلى اتفاق بشأن البروتوكول الاختياري المقترح في غضون الإطار الزمني المخصص لذلك.
    14. The working group decided, at its fourth session in February 1998, to adjourn early as it was evident that there was no possibility of reaching agreement on the proposed optional protocol within the allotted time—frame. UN ٤١- وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير ٨٩٩١، أن يفض الاجتماع مبكراً بعد أن اتضح استحالة التوصل إلى اتفاق بشأن البروتوكول الاختياري المقترح في غضون الاطار الزمني المخصص لذلك.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group under this item of its agenda decided that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام ٥٨٩١، وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group under this item of its agenda decided that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام 1985، وفي إطار هذا البند من جدول أعماله، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان الأصليين.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group decided under this item of its agenda that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام 1985، وفي إطار هذا البند من جدول أعماله، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    In accordance with Commission on Human Rights resolution 2005/48, the report was submitted to the Human Rights Council at its fourth session in March 2007 UN تم بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/48 تقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة المعقودة في آذار/مارس 2007
    The present document contains the response of the Government of Mexico regarding the measures taken or planned in response to the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its fourth session in 2005. UN تتضمن هذه الوثيقة رد حكومة المكسيك فيما يتعلق بالتدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها استجابة لتوصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الصادرة عن دورته الرابعة المعقودة في عام 2005.
    At its fourth session, in 2004, the Forum acknowledged seven thematic elements of sustainable forest management, which were drawn from existing criteria and indicators processes and served as a reference framework for sustainable forest management. UN وفي دورته الرابعة المعقودة في عام 2004، أقر المنتدى بسبعة عناصر مواضيعية للإدارة المستدامة للغابات، استُمدت من العمليات القائمة للمعايير والمؤشرات، وتوفر إطارا مرجعيا للإدارة المستدامة للغابات.
    5. The Special Rapporteur addressed the Human Rights Council during its fourth session in March 2007 and presented his annual and mission reports at that time. UN 5- وألقى المقرر الخاص كلمة أمام مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الرابعة المعقودة في عام 2007، وقدم في هذه المناسبة تقريره السنوي وتقريره عن البعثة التي قام بها.
    12. As shown in the annex to the present report, the implications of the resolutions adopted by the Human Rights Council at its fourth session, in 2007, give rise to total requirements of $434,600. UN 12 - على النحو المبين في مرفق هذا التقرير، تؤدي الآثار المترتبة على القرارين، اللذين اعتمدهما مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة المعقودة في عام 2007، إلى احتياجات كلية قدرها 600 434 دولار.
    At its fourth session, in 2008, the Conference of the Parties to the Organized Crime Convention welcomed the Request Writer Tool's availability, encouraged central authorities to make use of it and requested its use in the training of central authorities and practitioners. UN وقدّ رحّب مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة، في دورته الرابعة المعقودة في عام 2008، بإتاحة أداة كتابة الطلبات، وشجّع السلطات المركزية على أن تستفيد منه وطلب استخدامها في تدريب السلطات المركزية والممارسين.
    The Permanent Forum held a discussion on the topic during its fourth session in May 2005 and the Working Group on Indigenous Populations held a discussion during its twenty-third session in July 2005. UN وعَقد المنتدى الدائم مناقشة بشأن الموضوع خلال دورته الرابعة المعقودة في أيار/مايو 2005، كما عقد الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين مناقشة خلال دورته الثالثة والعشرين في تموز/يوليه 2005.
    4. The first reporting exercise for Northern Mediterranean and other affected country Parties was conducted for review by the COP at its fourth session in December 2000, and by the Ad Hoc Working Group (AHGW), at its meeting in March/April 2001, in Bonn, Germany. UN 4- وقام مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2000، والفريق العامل المخصص، في اجتماعه المعقود في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2001، في بون بألمانيا، باستعراض التقارير الأولى المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان المتأثرة.
    3. I also prepared a report on the issue of combating defamation of religions that was submitted to the Human Rights Council at its fourth session in March 2007 (A/HRC/4/50) in accordance with Human Rights Council decision 2/102. UN 3- كذلك قمت بإعداد تقرير بشأن قضية مكافحة تشويه صورة الأديان قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة المعقودة في آذار/مارس 2007 (A/HRC/4/50) بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 2/102.
    (c) Establish new alliances related to the new areas of work recommended by the Executive Board at its fourth session in May 2007, as resources become available; UN (ج) إقامة تحالفات جديدة تغطي مجالات العمل الجديدة التي أوصى بها المجلس التنفيذي في دورته الرابعة المعقودة في أيار/مايو 2007، كلما توافرت الموارد؛
    Annual inventory data should have been included in the compilation and synthesis of national communications (decision 6/CP.3) which was prepared for the Conference of the Parties at its fourth session in November 1998 (FCCC/CP/1998/11 and Add.1 and 2). UN وكان المفروض أن تدرج بيانات الجرد الوطنية السنوية في التجميع والتوليف للبلاغات الوطنية (المقرر 6/م أ-3) اللذين أعدا لمؤتمر الأطراف في دورته الرابعة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 FCCC/CP/1998/11) وAdd.1 و2).
    Awareness-raising 20. At its fourth session in 2005, the Permanent Forum on Indigenous Issues invited the Coordinator for the Second Decade and the Department of Public Information of the Secretariat to initiate the awareness-raising campaign of the Second International Decade (E/2005/43, chap. I, para. 142). UN 20 - دعا المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الرابعة المعقودة في عام 2005، منسق العقد الثاني وإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة إلى بــدء حملـة توعية بالعقـد الدولي الثانــي (E/2005/43، الفصل الأول، الفقرة 142).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more