"دورته المقبلة في" - Translation from Arabic to English

    • its next session in
        
    Admissible applications will be examined by the Board at its next session, in 2007. UN وسوف يبحث المجلس الطلبات المقبولة في دورته المقبلة في عام 2007.
    That report will be presented to the Council at its next session in 2007. UN وسيقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته المقبلة في عام 2007.
    Admissible applications will be examined by the Board at its next session in 2005. UN وسوف يبحث المجلس الطلبات المقبولة في دورته المقبلة في عام 2005.
    The Advisory Committee notes, however, that the Board has decided to defer consideration of this item to its next session, in 2013. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، مع ذلك، أن المجلس قرر إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المقبلة في عام 2013.
    The Board requested that the arrangements be reported to it at its next session, in 2013; UN وطلبا لمجلس إبلاغه بتلك الترتيبات في دورته المقبلة في عام 2013.
    The first IPSAS-compliant financial statements will be presented to the Board at its next session, in 2013. UN وستُعرض أولى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المجلس في دورته المقبلة في عام 2013.
    The Board requested that the secretariat revise the proposal to make it more specific with regard to the scope and conditions to be applied in the implementation of the proposal, and deferred the matter to its next session, in 2013. UN وطلب المجلس أن تنقح الأمانة ذلك المقترح لتجعله أكثر تحديدا من حيث نطاق وظروف تطبيقه تنفيذا له، وأرجأ المسألة إلى دورته المقبلة في عام 2013.
    It further proposed that a comprehensive plan for implementation of the Steering Committee conclusions and recommendations be designed and endorsed by CEB at its next session in 2009. UN كما اقترح المجلس أن يقوم بوضع خطة شاملة لتنفيذ استنتاجات اللجنة التوجيهية وتوصياتها والتصديق عليها في دورته المقبلة في عام 2009.
    Admissible applications will be examined by the Board of Trustees at its next session, in February 2000. UN وسيدرس مجلس اﻷمناء الطلبات المقبولة في دورته المقبلة في شباط/فبراير ٠٠٠٢.
    252. The Pension Board expressed its appreciation to the Search Committee and requested that a revised job description be submitted to the Board at its next session in 2011. UN 252 - وأعرب المجلس عن تقديره للجنة البحث وطلب موافاة المجلس في دورته المقبلة في عام 2011 بصيغة منقحة من توصيف الوظيفة.
    It further proposed that a comprehensive plan for the implementation of the conclusions and recommendations of the Steering Committee be designed and endorsed by CEB at its next session, in 2009. UN كما اقترح المجلس أن يقوم بوضع خطة شاملة لتنفيذ استنتاجات اللجنة التوجيهية وتوصياتها وإقرارها في دورته المقبلة في عام 2009.
    The Governing Council will continue deliberating on this issue at its next session in November 2009. UN وسيواصل مجلس الإدارة مناقشة هذه المسألة في دورته المقبلة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The Governing Council will continue deliberating on this issue at its next session in November 2009. UN وسيواصل مجلس الإدارة مناقشة هذه المسألة في دورته المقبلة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    At the time of this writing, it is anticipated that the POPRC may complete its review of some chemicals that were nominated in 2005 for possible listing in the Convention, and may submit them for consideration by the COP at its next session in 2009. UN وكان متوقعاً وقت إعداد هذا التحليل أن تكون لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة قد انتهت من استعراضها لبعض المواد الكيميائية التي كانت مرشحة في 2005 لإمكانية إدراجها في القائمة في الاتفاقية، وأنها ربما تقدمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته المقبلة في 2009.
    The Board has requested that the Secretariat provide it with the number of projects requiring capacity-building at its next session in October 2008. UN وطلب المجلس إلى الأمانة العامة أن توافيه بعدد المشاريع التي تتطلب بناء قدرات في دورته المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The major issues, such as democracy, justice, security and development, are in the forefront of this programme which the Government will be submitting to the parliament at its next session in October. UN وتأتي في مقدمة هذا البرنامج الذي ستقدمه الحكومة إلى البرلمان في دورته المقبلة في تشرين اﻷول/أكتوبر، الموضوعــات الرئيسيـة المتمثلـة فـي الديمقراطيــة والعــدل واﻷمـن والتنميــة.
    5. Requests the Executive Director to present the matter to the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its next session in May 2001; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعرض المسألة على عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية مفتوحة العضوية المعنية بالمحيطات وقانون البحار، في دورته المقبلة في أيار/مايو 2001؛
    5. Requests the Executive Director to present the matter to the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its next session in May 2001; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعرض المسألة على عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية مفتوحة العضوية المعنية بالمحيطات وقانون البحار، في دورته المقبلة في أيار/مايو 2001؛
    Noting that the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations will establish that working group at its next session in October/November 2002, with the participation of stakeholders, UN وإذ تلاحظ أن مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة سينشئ ذلك الفريق العامل في دورته المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بمشاركة الأطراف المعنية،
    15. In its conclusions and recommendations the Working Group requested the task force to focus on the refinement of the criteria and the elaboration of corresponding operational subcriteria to be submitted to the Working Group at its next session in 2010. UN 15- وطلب الفريق العامل في استنتاجاته وتوصياته إلى فرقة العمل أن تركز على تحسين المعايير وإعداد ما يقابلها من معايير فرعية تشغيلية لكي تقدمها إلى الفريق العامل في دورته المقبلة في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more