"دورته لعام" - Translation from Arabic to English

    • its session in
        
    • its session of
        
    • its substantive session
        
    In his opening remarks, the Chairman reviewed the mandate of the Working Group of the Whole at its session in 2004. UN واستعرض الرئيس في كلمته الافتتاحية الولاية المسندة إلى الفريق العامل الجامع في دورته لعام 2004.
    The Chairman, in his opening remarks, reviewed the mandate of the Working Group of the Whole at its session in 2002. UN واستعرض الرئيس في كلمته الافتتاحية الولاية المسندة إلى الفريق العامل الجامع في دورته لعام 2002.
    Alternatives would be presented to the Board at its session in 2015 for its consideration, and a decision taken in 2016, when the results of the next actuarial valuation would be available. UN وستُعرض بدائل على المجلس للنظر فيها في دورته لعام 2015، وسيُتّخذ قرار في عام 2016، عندما تصبح نتائج التقييم الاكتواري المقبل متاحة.
    Given the short period since he assumed his responsibilities, the High Commissioner reported orally on his initial activities to the Council at its session of 1994. UN ونظرا لقصر الفترة منذ تسلم المفوض السامي لمسؤوليته فإنه قدم تقريرا شفويا عن أنشطته اﻷولية إلى المجلس في دورته لعام ١٩٩٤.
    Recalling its resolution 47/124 of 18 December 1992, in which, inter alia, it invited the Economic and Social Council to consider at its session of 1993 the question of proclaiming 1995 the United Nations year for tolerance and to transmit a recommendation to the General Assembly at its forty-eighth session, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٢٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي دعت فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جملة أمور، إلى النظر، في دورته لعام ١٩٩٣، في مسألة إعلان عام ١٩٩٥ سنة اﻷمم المتحدة للتسامح وأن يحيل توصية في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين،
    Resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2004 UN القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2004
    The estimated costs for travel expenses of the working group would be $271,100; that amount should cover estimated expenses that would be incurred in 2009 and 2010, as the group would be expected to present its report to the Board at its session in 2010; UN وتصل تقديرات تكاليف نفقات سفر الفريق العامل إلى 271100 دولار؛ ويشمل هذا المبلغ نفقات عامي 2009 و 2010، لأنه من المتوقع أن يقدم الفريق تقريره إلى المجلس خلال دورته لعام 2010؛
    It also requested that a formal bidding exercise be undertaken for future contractual arrangements and that the short-listed vendors be presented for its consideration at its session in 2010; UN وطلب أيضا أن تجرى عمليات مناقصة رسمية فيما يتعلق بالترتيبات التعاقدية المستقبلية، وأن تقدم إليه القائمة المختصرة للبائعين لكي ينظر فيها خلال دورته لعام 2010؛
    The Board decided to continue to monitor the situation closely and to review the matter again at its session in 2009, when it would be prepared to make a recommendation if required. UN وقرر المجلس أن يواصل مراقبة الوضع عن كثب وأن يستعرض المسألة مرة أخرى في دورته لعام 2009، وسيكون مستعدا آنذاك لتقديم توصية عند الاقتضاء.
    5. Recommends that the Intergovernmental Group of Experts consider in its consultations at its session in 2003 the following issues for better implementation of the Set: UN 5- يوصي فريق الخبراء الحكومي الدولي بأن ينظر عند إجراء مشاوراته في دورته لعام 2003، في المسألتين التاليتين لتحسين تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد:
    The Board also will consider the possible conflict of interest between the CEO and Secretary of the United Nations Staff Pension Committee at its session in 2011. UN وسينظر المجلس أيضا إبان دورته لعام 2011 في تضارب المصالح المحتمل بين كبير الموظفين التنفيذيين وأمين لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The timetable would be to complete the study by no later than May 2000, so that the CEO/Secretary could submit recommendations for the consideration of the Board at its session in 2000. UN ويقتضي الجدول الزمني بأن تكتمل الدراسة في موعد لا يتعدى أيار/ مايو ٠٠٠٢ لكي يتمكن المسؤول اﻹداري اﻷول/اﻷمين من تقديم مقترحاته بغرض النظر فيها من قبل المجلس في دورته لعام ٠٠٠٢.
    The EU regrets that the implementation of that programme of work could not start in 2009 but we expect all States members of the Conference to renew the consensus and launch substantive work without further delay when the Conference resumes its session in 2010. UN ويأسف الاتحاد الأوروبي لأن تنفيذ برنامج العمل هذا لا يمكن أن يبدأ في عام 2009 لكننا نتوقع من جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التوصل إلى توافق الآراء من جديد وإطلاق العمل الفني بدون مزيد من التأخير عندما يستأنف المؤتمر أعماله في دورته لعام 2010.
    We hope that at its session in 2010, member States will find common ground and be able to begin negotiations on an instrument banning the production of fissile material for nuclear weapons as well as on other important issues of disarmament. UN ونأمل أن تتوصل الدول الأعضاء أثناء دورته لعام 2010 إلى أساس مشترك وأن تتمكن من بدء مفاوضات بشأن إبرام صك يحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية وكذلك بشأن مسائل نزع السلاح الهامة الأخرى.
    (e) To consider at its session in 2006 a study, to be carried out in consultation with the medical directors of the common system, on disability issues; UN (هـ) النظر خلال دورته لعام 2006 في دراسة عن مسائل الإعاقة تجرى بالتشاور مع مديري الدوائر الطبية للنظام الموحد؛
    The Committee should adopt recommendations to the inter-committee meeting in January 2005, as the inter-committee meeting would consider at its session in 2005 a revised set of guidelines that would incorporate the comments of all treaty bodies. UN ويتعين على اللجنة اعتماد توصيات للاجتماع المشترك بين الوكالات الذي سيعقد في كانون الثاني/يناير 2005، عندما ينظر في مجموعة منقحة من المبادئ التوجيهية في دورته لعام 2005 التي ستشمل تعليقات جميع هيئات المعاهدات.
    (e) To consider at its session in 2006 a study, to be carried out in consultation with the medical directors of the common system, on disability issues; UN (هـ) النظر في دورته لعام 2006، في دراسة تجرى بالتشاور مع مديري الدوائر الطبية للنظام الموحد عن مسائل الإعاقة؛
    This would be an interim measure pending a more permanent solution to the question of the linkage between the small pension and minimum benefit provisions, with alternatives being presented to the Board at its session in 2015 for its consideration and information, noting that the decision will be taken in 2016, when the results of the next actuarial valuation will be available; UN وسيكون ذلك تدبيرا مؤقتا في انتظار حل أكثر دواما لمسألة الصلة بين المعاشات التقاعدية الصغيرة وأحكام الحد الأدنى للاستحقاقات، حيث ستُعرض بدائل على المجلس للنظر فيها والعلم بها في دورته لعام 2015، مع ملاحظة أن القرار سيُتّخذ في عام 2016، عندما تكون نتائج التقييم الاكتواري المقبل متاحة؛
    12. At its session of 1997, the Economic and Social Council, following the recommendations by the Commission for Social Development, decided to renew the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years, from 1997 to 2000 (Council resolution 1997/19). UN 12 - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 1997، وعقب توصية صادرة عن لجنة التنمية الاجتماعية، تجديد ولاية المقرر الخاص لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات، من 1997 إلى 2000 (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/19).
    (a) Request the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council at its session of 2008 a detailed report on the management process for the implementation of the forthcoming 2007 resolution of the triennial comprehensive policy review that defines: UN (أ) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2008 تقريرا مفصلا عن عملية إدارة تنفيذ القرار المنتظر لعام 2007 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، على أن يحدد:
    At its substantive session of 1995 the Council decided that, each year, within the framework of its coordination segment, it would carry out a review of cross-cutting themes common to major international conferences and/or contribute to an overall review of the implementation of the programme of action of a given conference. UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام ١٩٩٥، أن يقوم، في إطار الجزء التنسيقي منه، بإجراء استعراض للمواضيع الشاملة التي تشترك فيها المؤتمرات الدولية و/أو المساهمة في إجراء استعراض شامل لتنفيذ منهاج العمل لكل مؤتمر من المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more