"دورها الحفاز في" - Translation from Arabic to English

    • its catalytic role in
        
    In this manner, the Commission continues to strengthen its catalytic role in promoting the incorporation of gender perspectives in the formulation and implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وهكذا تواصل اللجنة تعزيز دورها الحفاز في تشجيع إدماج منظور جنساني في صياغة وتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    These steps are required whether one is talking of the UNICEF operational role in programmes and projects or of its catalytic role in inspiring and promoting the actions of others on behalf of children. UN وهذه الخطوات لازمة سواء أكان الحديث عن الدور التنفيذي لليونيسيف في البرامج والمشاريع أم كان عن دورها الحفاز في حث الآخرين وتشجيعهم على اتخاذ إجراءات لصالح الأطفال.
    A community of cynicism has formed regarding the ability of the United Nations to rise above the morass of disunity and disruptive competition among major Powers to fulfil its catalytic role in promoting international peace and security and development. UN وقد تكوّن مجتمع من السخرية بشأن قدرة الأمم المتحدة على الخروج من ورطة التفكك والمنافسة الهدامة فيما بين القوى الكبرى، لأداء دورها الحفاز في النهوض بالسلام والأمن الدوليين وبالتنمية.
    The secretariat should enhance its catalytic role in involving more development and sectoral communities, all relevant ministers and agencies in climate change activities to increase awareness of climate change issues and to move the issue of adaptation forward while ensuring consistency with work on the Nairobi work programme. UN وينبغي للأمانة أن تعزز دورها الحفاز في إشراك مزيد من الأوساط الإنمائية والقطاعية، وجميع الوزراء المعنيين وكافة الوكالات المعنية في أنشطة تغير المناخ بهدف التوعية بقضايا تغير المناخ والسير قدماً بقضية التكيف، مع ضمان الاتساق في الوقت ذاته مع أنشطة برنامج
    Taking into consideration the outcome of the Fourth World Conference on Women, the report looked at how the Commission could integrate the follow-up to the conference into its programme of work and how it could develop its catalytic role in gender mainstreaming. UN وتناول التقرير بالنظر التقرير، آخذا في الاعتبار نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الكيفية التي يمكن بها للجنة أن تدمج في برنامج عملها متابعة أعمال المؤتمر، والكيفية التي يمكن أن تطور بها دورها الحفاز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    3. Decides that the Commission shall continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; UN ٣ - يُقرر أن تواصل اللجنة العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لﻷمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات اﻷخرى؛
    " 3. Decides that the Commission on the Status of Women shall continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; UN " ٣ - يُقرر أن تواصل لجنة مركز المرأة العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور نوع الجنس في صلب أنشطة اﻷمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات اﻷخرى؛
    In addition, in an effort to enhance its catalytic role in gender mainstreaming, since 2002, the Commission has transmitted its outcomes, through the Economic and Social Council, to relevant intergovernmental bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة، سعيا منها إلى تعزيز دورها الحفاز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، تقوم منذ عام 2002، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بإحالة النتائج التي تخلص إليها إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    (b) Continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; UN )ب( تواصل العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لﻷمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات اﻷخرى؛
    (b) Continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; UN )ب( تواصل العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لﻷمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات اﻷخرى؛
    In this context, the Commission ... should consider how it could further develop its catalytic role in mainstreaming a gender perspective in United Nations activities " (para. 320). UN وفي هذا السياق، ينبغي للجنة أن تنظر في كيفية متابعة تطوير دورها الحفاز في وضع منظور يتعلق بالجنسين في الاتجاه الرئيسي في أنشطة اﻷمم المتحدة " )الفقرة ٣٢٠(.
    " (b) Continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; UN " (ب) مواصلة العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور الجنسين في الأنشطة الرئيسية للأمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات الأخرى؛
    The Commission encouraged ECE to continue to exercise its catalytic role in bringing the sustainable development goals agreed on by the international community down to the regional level and supporting their implementation, and requested ECE to continue contributing to the United Nations system-wide coherence at the national, regional and global levels. UN وشجعت اللجنةَ الاقتصادية لأوروبا على مواصلة ممارسة دورها الحفاز في تحقيق أهداف التنمية المستدامة التي وافق عليها المجتمع الدولي وصولا إلى المستوى الإقليمي ودعم تنفيذها، وطلبت إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المساهمة في التماسك على نطاق منظومة الأمم المتحدة على كل من المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.
    In that regard, the Commission may in particular wish to consider opportunities for exercising its catalytic role in gender mainstreaming towards ensuring that processes that will take place in 2015, including those pertaining to the Millennium Development Goals and the post-2015 development framework, fully incorporate gender equality and the empowerment of women. UN وفي هذا الصدد، قد تود اللجنة بشكل خاص أن تنظر في الفرص المتاحة لممارسة دورها الحفاز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل كفالة إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بشكل كامل في العمليات الذي ستجري في عام 2015، بما في ذلك تلك المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    The report looks at ways of enhancing the working methods of the Commission to make it more effective in formulating policies and in monitoring the implementation of the Beijing Platform for Action1 and outcome document of the twenty-third special session of the Assembly,2 as well as in its catalytic role in mainstreaming a gender perspective in policies and programmes. UN وينظر التقرير في طرق تعزيز أساليب عمل اللجنة لجعلها أكثر فعالية في وضع السياسات ورصد تنفيذ منهاج عمل بيجين() والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة()، وفي دورها الحفاز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج.
    (g) Inviting the Commission on the Status of Women, in developing its work programme for the period 1996-2000, to consider modalities for maximizing its contribution to the follow-up to the Conference, including monitoring of implementation, policy development with respect to the critical areas of concern in the Platform for Action and the strengthening of its catalytic role in mainstreaming a gender perspective in United Nations activities; UN )ز( أن تدعو لجنة مركز المرأة إلى القيام، لدى وضع برنامج عملها للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠٠، بدراسة طرق لتحسين مساهمتها في عملية متابعة المؤتمر إلى الحد اﻷقصى، بما في ذلك رصد التنفيذ ووضع سياسات فيما يتعلق بمجالات الاهتمام الحرجة في منهاج العمل، وتعزيز دورها الحفاز في إدماج منظور الجنسين في التيار الرئيسي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more