"دورها في مجال الدعوة" - Translation from Arabic to English

    • its advocacy role
        
    • the advocacy role of the Department in
        
    • advocacy role in
        
    Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة لتكثيف دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا.
    Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة لتكثيف دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا.
    Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا.
    In particular, the NEPAD has continued its advocacy role, mainly through publications and presentations. UN وعلى وجه الخصوص، واصلت الشراكة الجديدة أداء دورها في مجال الدعوة من خلال المنشورات والعروض.
    24.2 During 1993, the Department of Public Information was reorganized to strengthen the advocacy role of the Department in developing and directing authoritative information about the United Nations, its principles, purposes and goals to audiences through United Nations information centres and other redisseminators of information, as well as feedback mechanisms to gauge the usefulness of the materials to the intended user. UN ٢٤ - ٢ وخلال عام ١٩٩٣، أعيد تنظيم إدارة شؤون الاعلام لتعزيز دورها في مجال الدعوة ﻹعداد وتوجيه إعلام موثوق عن اﻷمم المتحدة ومبادئها ومقاصدها وأهدافها إلى الجماهير من خلال مراكز إعلام اﻷمم المتحدة وغيرها من الجهات التي تقوم بإعادة نشر المعلومات، فضلا عن آليات التغذية العكسية، لتحديد فائدة المعلومات للمستعمل المستهدف.
    It called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN وأهابت بمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعما لتنمية أفريقيا.
    Furthermore, its advocacy role has been strengthened. UN وعلاوة على ذلك، تعزز دورها في مجال الدعوة.
    Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا.
    It called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN وأهابت بمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعما لتنمية أفريقيا.
    Finally, it called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا.
    Finally, it called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا.
    Finally, it called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا.
    In the period 2006 to 2009, its advocacy role involved topics such as valuing parenting, improving parental leave provisions, encouraging flexible work practices and reducing family violence. UN وفي الفترة من عام 2006 إلى عام 2009 تضمن دورها في مجال الدعوة مواضيع مثل تقدير الوالدية وتحسين أحكام إجازة الوالدية والتشجيع على ممارسات العمل المرنة والحد من العنف العائلي.
    25. Also calls upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development; UN 25 - تهيب أيضا بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعما لتنمية أفريقيا؛
    25. Also calls upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development; UN 25 - تهيب أيضا بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعما لتنمية أفريقيا؛
    25. Also calls upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development; UN 25 - تدعو أيضا منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعما لتنمية أفريقيا؛
    28.24 In its resolution 57/7, the General Assembly called for the United Nations to strengthen its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN 28-24 وفي القرار 57/7، تدعو الجمعية العامة الأمم المتحدة إلى تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها في مجال الإعلام دعما لتنمية أفريقيا.
    Finally, the Assembly, in its resolution 57/7, called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. UN وأخيرا، أهابت الجمعية، في قرارها 57/7 بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا.
    6. Encourages the Secretariat to continue to exercise its advocacy role to promote and stimulate the inclusion of hazardous waste issues and implementation into other international and UN organisations' work programs; UN 6 - يشجع الأمانة على مواصلة ممارسة دورها في مجال الدعوة لتعزيز وتشجيع إدراج مسائل النفايات الخطرة وتنفيذها في برامج عمل المنظمات الدولية الأخرى ومنظمات الأمم المتحدة؛
    24.2 During 1993, the Department of Public Information was reorganized to strengthen the advocacy role of the Department in developing and directing authoritative information about the United Nations, its principles, purposes and goals to audiences through United Nations information centres and other redisseminators of information, as well as feedback mechanisms to gauge the usefulness of the materials to the intended user. UN ٢٤ - ٢ وخلال عام ١٩٩٣، أعيد تنظيم إدارة شؤون الاعلام لتعزيز دورها في مجال الدعوة ﻹعداد وتوجيه إعلام موثوق عن اﻷمم المتحدة ومبادئها ومقاصدها وأهدافها إلى الجماهير من خلال مراكز إعلام اﻷمم المتحدة وغيرها من الجهات التي تقوم بإعادة نشر المعلومات، فضلا عن آليات التغذية العكسية، لتحديد فائدة المعلومات للمستعمل المستهدف.
    The speaker encouraged UNICEF to take a strong advocacy role in addressing the significant lack of information about diseases and the existence of organized crime dealing with drugs and trafficking of women. UN وشجع المتكلم اليونيسيف على تعزيز دورها في مجال الدعوة فيما يخص معالجة النقص الملحوظ في المعلومات عن الأمراض، ووجود قطاع جريمة منظمة يتعامل مع المخدرات والاتجار في النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more