joint patrols are undertaken with KFOR, which has deployed an additional 200 soldiers for patrolling duties in the city. | UN | وهناك دوريات مشتركة مع قوة كوسوفو التي نشرت 200 جندي إضافي للقيام بمهام الدورية في المدينة. |
In Guatemala, Congress approved legislation allowing for joint patrols by the police and the army. | UN | وفي غواتيمالا، اعتمد الكونغرس تشريعا يسمح بتشكيل دوريات مشتركة بين الشرطة والجيش. |
UNOMIG military observers and CIS troops conducted four joint patrols in the lower Kodori Valley. | UN | وقام المراقبون العسكريون للبعثة وقوات الرابطة بأربع دوريات مشتركة في وادي كودوري الأدنى. |
For the first time, the United Nations police also conducted eight joint patrols with Georgian police within the security zone. | UN | وللمرة الأولى، اضطلعت شرطة الأمم المتحدة أيضاً بثماني دوريات مشتركة مع الشرطة الجورجية داخل المنطقة الأمنية. |
The lower output was attributable to the security situation, which did not permit joint patrolling in most of the internally displaced person camps | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية التي لم تسمح بتسيير دوريات مشتركة في معظم مخيمات النازحين |
The Haitian National Police and MINUSTAH now carry out joint patrols, which have been welcomed by the population. | UN | وتقوم الشرطة الوطنية الهايتية والبعثة الآن بتسيير دوريات مشتركة رحب بها السكان. |
To this end, FDA and UNMIL have conducted joint patrols. | UN | ولهذا الغرض، نظمت هيئة تنمية الحراجة دوريات مشتركة مع بعثة الأمم المتحدة فـي ليبريا. |
They have also commenced joint training exercises with UNOCI and Licorne troops in riot control and joint patrols. | UN | وبدأت أيضا تدريبات مشتركة مع قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن على مكافحة الشغب وتسيير دوريات مشتركة. |
joint patrols have been organized in an effort to halt trafficking in weapons of all types in the region. | UN | وتنظم دوريات مشتركة من أجل وضع حد للاتجار بالأسلحة بجميع أنواعها في هذه المنطقة. |
joint patrols had also been organized in order to curb trafficking in all types of weapons in the region. | UN | وقد تم تنظيم دوريات مشتركة من أجل كبح الاتجار بجميع أنواع الأسلحة في المنطقة. |
The Forces nouvelles have also suspended their participation in meetings of the quadripartite military commission, while FANCI are no longer taking part in joint patrols with the Forces nouvelles. | UN | كما علقت القوات الجديدة مشاركتها في اجتماعات اللجنة العسكرية الرباعية، في حين أن قوات الجيش الوطني الإيفواري لم تعد تشارك في دوريات مشتركة مع القوات الجديدة. |
joint patrols have been organized in an effort to halt trafficking in weapons of all types in the region. | UN | كما تُسيّر دوريات مشتركة لكبح الاتجار بكافة أنواع الأسلحة في هذه المنطقة. |
joint patrols with the Commonwealth of Independent States peacekeeping force conducted | UN | تسيير دوريات مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة |
UNOCI forces also conducted joint patrols with FRCI | UN | وأجرت قوات عملية الأمم المتحدة أيضا دوريات مشتركة مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار |
EULEX and Kosovo police have conducted joint patrols in ethnically mixed areas of northern Mitrovica. | UN | وقامت شرطة البعثة وشرطة كوسوفو بتسيير دوريات مشتركة في مناطق تقيم فيها أعراق مختلفة في شمال ميتروفيتسا. |
The two countries have agreed to study the question of establishing joint patrols to monitor the extensive frontier between the two countries, within the framework of bilateral relations. | UN | اتفق البلدان على دراسة إنشاء دوريات مشتركة لمراقبة الحدود الطويلة بين البلدين في إطار العلاقات الثنائية. |
The two countries have agreed to study the question of establishing joint patrols to monitor the extensive frontier between the two countries, within the framework of bilateral relations. | UN | اتفق البلدان على دراسة إنشاء دوريات مشتركة لمراقبة الحدود الطويلة بين البلدين في إطار العلاقات الثنائية. |
(ii) The organization of joint patrols along common borders; | UN | ' ٢ ' تسيير دوريات مشتركة على طول الحدود المشتركة؛ |
UNMOT continued to support the work of the Joint Commission, conducting joint patrols and facilitating its meetings with the Government and opposition. | UN | وظلت البعثة تساند عمل اللجنة المشتركة، بإجراء دوريات مشتركة وتسهيل اجتماعاتها بالحكومة والمعارضة. |
Delayed deployment of formed police units and the security situation did not make joint patrolling possible | UN | تأخر نشر أفراد الشرطة المشكلة، ولم تسمح الحالة الأمنية بتسيير دوريات مشتركة |
We have readily acceded to international cooperation agreements on the joint patrol of our exclusive maritime zone, which has proved to be extremely productive. | UN | وانضممنا عن طيب خاطر إلى اتفاقات للتعاون الدولي بشأن تسيير دوريات مشتركة في منطقتنا البحرية الخالصة، التي ثبت أنها إجراء مثمر للغاية. |
:: Conduct of separate joint daily patrols with FAFN in the North, FDS in the South and Impartial Forces in former zone of confidence (Licorne, UNOCI Military and United Nations Police FPU) to ensure the security and safety of the civilian population on imminent threat of physical violence | UN | :: تنظيم دوريات مشتركة منفصلة مع القوات المسلحة للقوى الجديدة في الشمال، وقوات الدفاع والأمن في الجنوب، والقوات المحايدة في منطقة الثقة السابقة (قوة ليكورن والقوات العسكرية بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ووحدة الشرطة المشكـَّـلة التابعة لشرطة الأمم المتحدة) من أجل كفالة أمن وسلامة السكان المدنيين المعرضين لأخطار محدقة من العنف البدني |
:: Seven joint police patrols with Abyei Police Service per week in priority areas of Abyei and Agok | UN | :: تسيير سبع دوريات مشتركة مع دائرة شرطة أبيي كل أسبوع في المناطق ذات الأولوية في أبيي وأنغوك |
There are no Kosovo Police Service officers serving in the northern part of Mitrovica town or in Zvecan, but there are mixed patrols in southern Mitrovica. | UN | ولا وجود لأفراد تابعين لدائرة شرطة كوسوفو في الجزء الشمالي من بلدة ميتروفيتسا أو في زفيتسان، إلا أن هناك دوريات مشتركة تجوب جنوب ميتروفيتسا. |