Aiming, by enemy forces, of a Merkava tank gun in the direction of elements of a Lebanese Army patrol | UN | قيام قوات العدو بتوجيه مدفع دبابة ميركافا باتجاه عناصر دورية تابعة للجيش اللبناني. |
The driver and passenger were arrested by a Yugoslav Army patrol. | UN | وألقت دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي القبض على سائق الشاحنة ومرافق له. |
A three-man Yugoslav Army patrol was posted there and the patrol leader stated that they had not observed any activity in the area. | UN | وكانت دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي مؤلفة من ثلاثة رجال متمركزة هناك، وقد ذكر قائد الدورية أنهم لم يلاحظوا أي نشاط في المنطقة. |
45. Near Jamena a Yugoslav Army patrol in mid-February caught two smugglers, with 43 boxes of cigarettes and DM 8,000. | UN | ٥٤ - وفي أواسط شباط/فبراير، ضبطت دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي قرب يامينا مهربين في حوزتهما ٣٤ صندوق سجائر و ٠٠٠ ٨ مارك ألماني. |
57. On 26 April, the mobile patrol was informed, by the Yugoslav Army Liaison Officer, that a Yugoslav Army patrol had apprehended three trucks loaded with timber. | UN | ٥٧ - وفي ٢٦ نيسان/أبريل، أبلغ ضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي الدورية المتنقلة أن دورية تابعة للجيش اليوغسلافي أوقفت ثلاث شاحنات محملة بالخشب. |
As a Lebanese Army patrol was passing opposite the Israeli enemy's Tall al-Rahib position (ghayn-41), a hostile soldier directed obscene language in Arabic at Lebanese Army personnel. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للجيش اللبناني مقابل مركز للعدو الإسرائيلي (غ-41) تل الراهب، أقدم عنصر معاد على توجيه عبارات نابية باللغة العربية إلى عناصر الجيش اللبناني |
Israeli enemy personnel who were carrying out maintenance on the technical fence opposite Kafr Killa directed weapons, abuse and offensive language at members of a Lebanese Army patrol, photographed their patrol vehicle and noted its number plate. | UN | أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي أثناء قيامهم بصيانة السياج التقني مقابل بلدة كفر كلا على توجيه السلاح والشتائم والعبارات السيئة باتجاه عناصر دورية تابعة للجيش اللبناني وتصوير سيارة الدورة وتسجيل رقم لوحتها. |
From the position at Ra's al-Naqurah 1, opposite the town of Labbunah, Israeli enemy soldiers trained medium automatic weapons on a Lebanese Army patrol belonging to the Lebanese Intelligence Directorate (Southern Branch). | UN | أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي من مركز رأس الناقورة 1 - مقابل بلدة اللبونة على توجيه سلاح رشاش متوسط باتجاه دورية تابعة للجيش اللبناني (مديرية المخابرات - فرع منطقة الجنوب). |
In the locality of Wazzani, a Lebanese Army patrol found a projectile of an unknown type and calibre that had been fired from occupied territory. The projectile made a 10-centimetre hole in the wall of a barn belonging to Ahmad Khalid Diyab. The remains of two 155-mm flare shells were found at the same location, near the barn. | UN | في محلة الوزاني، عثرت دورية تابعة للجيش اللبناني، على رصاصة مجهولة النوع والعيار كانت قد أطلقت من الداخل المحتل وأحدثت ثقباً بقطر حوالي 10 سم في جدار مزرعة أحمد خالد دياب، كما تم العثور على بقايا قذيفتين مضيئتين منفجرتين من عيار 155 ملم في نفس المحلة بالقرب من المزرعة. |
47. On 10 May, it was reported from border crossing-point Badovinci that a Yugoslav Army patrol captured a boat with 10 empty barrels (200 litres each) trying to cross the River Drina. | UN | ٤٧ - وفي ١٠ أيار/مايو، أبلغ من نقطة عبور الحدود في بادوفينشي أن دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي استولت على زورق يحمل ١٠ براميل فارغة )حمولة البرميل الواحد ٢٠٠ لتر( في محاولة لعبور نهر درينا. |
On 11 May, it was reported from the same border crossing-point that a Yugoslav Army patrol brought two persons with a tractor and trailer full of empty fuel containers (around 2,000 litres capacity) to the police at the border crossing-point. | UN | وفي ١١ أيار/مايو، ابلغ من نقطة عبور الحدود ذاتها أن دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي جلبت شخصين مع جرار ومقطورة محملة بصهاريج وقود فارغة )سعتها ٠٠٠ ٢ لتر تقريبا( الى مركز الشرطة في منطقة عبور الحدود. |
An Israeli enemy patrol opposite Naqurah near point BP2-1 trained a vehicle-mounted machine gun on a Lebanese Army patrol. | UN | أقدم أحد عناصر دورية للعدو الإسرائيلي مقابل الناقورة - قرب النقطة (BP2-1) على توجيه سلاح رشاش مركب على آلية باتجاه عناصر دورية تابعة للجيش اللبناني. |
Soldiers from an Israeli enemy patrol opposite Labbunah trained their weapons on a Lebanese Army patrol (Lebanese Intelligence Directorate, southern branch) opposite point BP-4. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل اللبونة على توجيه سلاحهم الفردي باتجاه دورية تابعة للجيش اللبناني (فرع مخابرات منطقة الجنوب) مقابل النقطة (BP-4). |
An Israeli enemy patrol at position ghayn-9 (Labbunah/Jabal al-Mishqaf-3) took photographs of a Lebanese Army patrol. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من داخل المركز (غ - 9) (اللبونة - جبل المشقف 3) على تصوير دورية تابعة للجيش اللبناني. |
As a Lebanese Army patrol was passing opposite the Israeli enemy's Tall al-Rahib position (ghayn-41), hostile personnel directed curses in Arabic at Lebanese Army personnel. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للجيش اللبناني مقابل مركز للعدو الإسرائيلي (غ-41) تل الراهب (التابع للعدو الإسرائيلي)، أقدمت عناصر معادية على توجيه الشتائم باللغة العربية لعناصر الجيش اللبناني |
From the Labunah -- Jall al-`Alam position in occupied Palestinian territory, an Israeli enemy patrol trained its weapons on members of a Lebanese Army patrol belonging to the Lebanese Intelligence Directorate (Southern Branch). | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من داخل مركز اللبونة - جل العلم داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة على توجيه أسلحتها الفردية باتجاه عناصر دورية تابعة للجيش اللبناني (مديرية المخابرات - فرع منطقة الجنوب). |
A delegation of Israeli enemy journalists in a convoy of two hostile Humvee vehicles in the vicinity of position shin-32 (Fatimah Gate-1) took photographs of the Kafr Kila-Adaysah road. While taking the photographs, one of them shouted rude expressions at members of a Lebanese Army patrol that was passing the location. | UN | أقدم وفد صحافي تابع للعدو الإسرائيلي بالقرب من المركز (ش-32) (بوابة فاطمة 1) بمواكبة من أليني هامفي معاديتين على التقاط صور لطريق كفركلا - العديسة، كما أقدم أحدهم بالتقاط صور وتوجيه عبارات نابية لعناصر دورية تابعة للجيش اللبناني كانت تمر بالمكان |
An Israeli enemy patrol comprising two Hummer vehicles proceeded to the area near point B82 opposite the town of Kafr Killa. Four soldiers stepped out of two of the vehicles. One of the soldiers loaded his weapon and directed a searchlight, which was mounted on one of the vehicles, towards the Lebanese Army patrol at the location. | UN | حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي بالقرب من النقطة B82 مقابل بلدة كفركلا قوامها جيب هامر 2 حيث ترجل من إحدى الآليتين 4 عناصر وأقدم أحدهم على تلقيم سلاحه وتوجيه كاشف ضوئي مركب على إحدى الآليتين باتجاه دورية تابعة للجيش اللبناني كانت متواجدة في المكان، وعند الساعة 18:20 غادرت الدورية المعادية إلى الداخل المحتل. |