a UNAMID patrol observed a largely abandoned village where 12 houses had been burned down, property had been looted and livestock had been killed. | UN | وشاهدت دورية تابعة للعملية المختلطة قرية هجرها أغلب سكانها، وبها 12 منـزلا محترقا، ومظاهر نهب للممتلكات، وماشية مقتولة. |
Four days later, a UNAMID patrol accessed the site and observed that five military vehicles and one fuel truck had been destroyed; it also saw 18 corpses. | UN | وبعد ذلك بأربعة أيام، توجّهت دورية تابعة للعملية المختلطة إلى الموقع، حيث شاهدت خمس مركبات عسكرية وشاحنة وقود مدمّرة وكذلك 18 جثة. |
On 7 December, a UNAMID patrol to the area found the entire village burned and abandoned. | UN | وفي 7 كانون الأول/ ديسمبر، توجّهت دورية تابعة للعملية المختلطة إلى المنطقة فوجدت القرية بأكملها محترقة ومهجورة. |
54. The points of impact for two explosions were located by a UNAMID patrol on 14 April 2013. | UN | 54 - وحددت دورية تابعة للعملية المختلطة نقطتي انفجارين في 14 نيسان/أبريل 2013. |
Nevertheless, throughout July the security situation across Darfur worsened, including attacks on a UNAMID patrol that resulted in the deaths of seven peacekeepers and injuries to more than 20 others. | UN | غير أنه، في تموز/يوليه، تدهورت الحالة الأمنية في جميع أنحاء دارفور، ومن مظاهر ذلك أن دورية تابعة للعملية المختلطة تعرضت لاعتداء أدّى إلى مقتل سبعة من حفظة السلام وإصابة أكثر من 20 آخرين بجروح. |
On 4 October, a UNAMID patrol to Zam Zam IDP camp was again prevented from entering the camp. | UN | وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر، تكرر منع دورية تابعة للعملية المختلطة كانت متجهة إلى مخيم زمزم للمشردين داخليا من دخول المخيم. |
On 2 September, a UNAMID patrol escorting a fuel tank from Kabkabiya to El Fasher was delayed at two different locations by the SLA-Abdul Wahid faction and an Arab militia group. | UN | وفي 2 أيلول/سبتمبر، كانت دورية تابعة للعملية المختلطة تحرس خزان وقود أثناء نقله من كبكابية إلى الفاشر وأخّرها، جيش تحرير السودان فصيل عبد الواحد ومجموعة ميليشيات عربية في موقعين مختلفين. |
On 16 October, a group of unidentified militia attacked a UNAMID patrol guarding a water borehole at Shoba, North Darfur. | UN | وفي 16 تشرين الأول/ أكتوبر، هاجمت مجموعة من أفراد ميليشيات غير محددة الهوية دورية تابعة للعملية المختلطة تحرس بئرا في شوبا، شمال دارفور. |
On 5 August, a UNAMID patrol was ambushed while returning from the village of Duma (37 km north-east of Nyala). | UN | وفي 5 آب/أغسطس، وقعت دورية تابعة للعملية المختلطة في كمين لدى عودتها من قرية دوما (على بعد 37 كيلومترا شمال شرق نيالا). |
34. On 6 November, a peacekeeper was shot dead when a UNAMID patrol was ambushed by a group of unidentified armed men 5 km south of the Nyala supercamp. | UN | 34 - وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أصيب أحد حفظة السلام بالرصاص وقُتل عند تعرض دورية تابعة للعملية المختلطة لكمين نصبته مجموعة من المسلحين المجهولين على بعد 5 كيلومترات جنوب مخيم نيالا الرئيسي. |
On 7 November the Council issued a statement to the press, in which it condemned in the strongest terms the attack on a UNAMID patrol leading to the death of a peacekeeper and called on the Government of the Sudan to bring the perpetrators to justice. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر المجلس بيانا صحفيا أدان فيه بأشد العبارات الهجوم الذي شُن على دورية تابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مما أسفر عن مقتل أحد حفظة السلام، ودعا حكومة السودان إلى تقديم الجناة إلى العدالة. |
On 24 February, unidentified gunmen opened fire on a UNAMID patrol in El Daein, Eastern Darfur, injuring two police officers. | UN | وفي يوم 24 شباط/فبراير، فتح مسلحون مجهولون النار على دورية تابعة للعملية المختلطة في الضعين، بوسط دارفور، مما أدى إلى إصابة اثنين من ضباط الشرطة. |
81. Turning to the safety and security of UNAMID and humanitarian personnel, I condemn in the strongest terms those responsible for the attack on a UNAMID patrol that led to the tragic loss of the life of a formed police unit officer. | UN | 81 - أما بالنسبة إلى سلامة وأمن أفراد العملية المختلطة وأفراد الجهات الإنسانية الفاعلة، فإنني أدين بأشد العبارات المسؤولين عن الهجوم الذي شُن على دورية تابعة للعملية المختلطة وأسفر عن فاجعة مقتل أحد أفراد وحدات الشرطة المشكلة. |
On 26 June, a UNAMID patrol at the Fata Borno internally displaced persons camp reported a clash in the village of Goba between SLA-MM and Arab militia, reportedly supported by the Sudanese Armed Forces. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه، أفادت دورية تابعة للعملية المختلطة في مخيم فاتا بورنو للنازحين داخليا بأن اشتباكا وقع في قرية قوبة بين جيش تحرير السودان - جناح ميني مناوي - ومليشيا عربية، قيل إنها مدعومة من قبل القوات المسلحة السودانية. |
On 26 February, a UNAMID patrol was stopped and surrounded by approximately 100 unidentified armed movement soldiers in Zalata (20 km south-east of Nyala). | UN | ففي 26 شباط/فبراير، اعترضت مجموعة مؤلفة من نحو 100 جندي مجهول تابعين لحركة مسلحة سبيل دورية تابعة للعملية المختلطة وتطويقها في منطقة زلطة (الواقعة على بعد 20 كيلومترا جنوب شرق نيالا). |
32. Against a backdrop of intercommunal fighting in and around El Daein, on 12 August, unidentified armed assailants aboard two gun-mounted vehicles stopped and surrounded a UNAMID patrol made up of 15 formed police unit personnel in the town centre. | UN | 32 - وعلى خلفية الاقتتال القبلي الدائر في الضعين وحولها، أوقف مهاجمون مسلحون مجهولو الهوية على متن مركبتين مزودتين بمدافع، في 12 آب/أغسطس، دورية تابعة للعملية المختلطة تضم 15 فردا من وحدات الشرطة المشكلة وطوَّقوها في وسط المدينة. |
On 25 August, approximately 15 unidentified armed assailants attacked a UNAMID patrol made up of 28 peacekeepers deployed to secure mission vehicles immobilized by poor road conditions 13 km south-west of Graida, Southern Darfur. | UN | ففي 25 آب/أغسطس، هاجم قرابة 50 مسلحا مجهولي الهوية دورية تابعة للعملية المختلطة تضم 28 فرداً من حفظة السلام المنتشرين لتأمين مركبات البعثة التي شلت حركتها بسبب سوء أحوال الطرق على بعد 13 كيلومترا جنوب غرب قريضة، جنوب دارفور. |
148. On 25 November, the Council issued a statement to the press, condemning in the strongest terms the attack by unidentified armed assailants on a UNAMID patrol near Kabkabiya, Northern Darfur, on 24 November, which resulted in the death of one Rwandan peacekeeper. | UN | ١٤٨ - وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر المجلس بيانا صحفيا أدان فيه بأقوى العبارات الهجوم الذي شنه في 24 تشرين الثاني/نوفمبر مهاجمون مسلحون مجهولو الهوية على دورية تابعة للعملية المختلطة بالقرب من كبكابية، شمال دارفور، ما أدى إلى مقتل أحد حفظة السلام الروانديين. |
On 29 February, a group of unidentified armed men fired on a UNAMID patrol near Shaeria (Southern Darfur), killing one peacekeeper and injuring three others. | UN | وفي 29 شباط/فبراير، أطلق مجموعة من الرجال المسلحين المجهولين النار على دورية تابعة للعملية المختلطة قرب شعيرية (جنوب دارفور)، مما أدى إلى مقتل أحد أفراد حفظ السلام وإصابة ثلاثة آخرين. |
On 14 July, the members of the Council issued a statement to the press, in which they condemned the attack on a UNAMID patrol, in which 7 Tanzanian peacekeepers were killed and 17 peacekeepers and police were injured, and offered their condolences. | UN | وفي 14 تموز/يوليه، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا أدانوا فيه الهجوم الذي تعرضت له دورية تابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والذي قُتل فيه 7 تنزانيين وجرح فيه 17 من أفراد حفظ السلام والشرطة، وقدموا تعازيهم. |