"دور الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • the role of the Secretariat
        
    • secretariat's role
        
    • role of the Secretariat is
        
    • its role
        
    • as secretariat
        
    Investigate with Parties the role of the Secretariat and Parties under the Partnership UN البحث مع الأطراف في دور الأمانة والأطراف في الشراكة
    (b) Investigate with Parties the role of the Secretariat and Parties under the Partnership. UN البحث مع الأطراف في دور الأمانة والأطراف بمقتضى الشراكة.
    It was further suggested that the role of the Secretariat in the implementation of the Strategic Plan should be revisited, taking into account the capacity and resources available. UN واقتُرحَ أيضاًُ إعادة النظر في دور الأمانة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، مع مراعاة القدرات والموارد المتاحة.
    Emphasizing that the secretariat's role was to provide substantive services to the Security Council, one commentator stressed the importance of improving the efficiency of this cooperation. UN أكد أحد المعلقين على أن دور الأمانة العامة هو تقديم الخدمات الفنية لمجلس الأمن، وشدد على أهمية تحسين كفاءة هذا التعاون.
    In summary, it would be difficult to determine the role of the Secretariat in the draft guidelines before determining its role in the mechanism. UN والخلاصة هي أنه سيكون من الصعب تحديد دور الأمانة في مشروع المبادئ التوجيهية قبل تحديد دورها في الآلية.
    Experts noted the role of the Secretariat in facilitating such dialogue and recommended that that role be reinforced. UN ولاحظ الخبراء دور الأمانة في تيسير هذا الحوار وأوصوا بتعزيز ذلك الدور.
    No delegation expressed any misgivings pertaining to the role of the Secretariat. UN لم يعرب أي وفد عن أية مخاوف إزاء دور الأمانة.
    the role of the Secretariat is to faithfully reflect decisions of the Policy Organs of the Organization and to implement them as decided. UN إن دور الأمانة العامة يتمثل في توخي الأمانة في عرض قرارات أجهزة رسم السياسة بالمنظمة وتنفيذها وفقا لما تتلقاه من تعليمات.
    By the same token, the role of the Secretariat is not to change decisions that are taken by Member States to favour one or another Member State. UN وبالمثل، فإن دور الأمانة لا يكمن في تغيير ما تتخذه الدول الأعضاء من قرارات، بغرض إعطاء الامتياز لدولة على أخرى.
    the role of the Secretariat in this review process, in terms of preparatory analysis, could be substantially more important than in the past. UN وإن دور الأمانة في علمية الاستعراض هذه، من حيث التحليل التحضيري، قد يكون أهم كثيراً مما كان في الماضي.
    the role of the Secretariat in this review process, in terms of preparatory analysis, could be substantially more important than in the past. UN وإن دور الأمانة في عملية الاستعراض هذه، من حيث التحليل التحضيري، قد يكون أهم كثيراً مما كان في الماضي.
    the role of the Secretariat once a topic is included in the Commission's work programme UN دور الأمانة حالما يُدرج موضوع ما في برنامج عمل اللجنة
    the role of the Secretariat in supporting the review process also needs to be addressed. UN ويجب أيضا تناول دور الأمانة في دعم عملية الاستعراض.
    It may wish to discuss the role of the Secretariat in the coordination and alignment of efforts. UN وربما يود مناقشة دور الأمانة في تنسيق الجهود ومواءمتها.
    the role of the Secretariat would be limited to reviewing the costs of contributing troops to peacekeeping and comparing the costs to the rates of reimbursement. UN وسيقتصر دور الأمانة العامة على استعراض تكاليف المساهمة بقوات في حفظ السلام، ومقارنة التكاليف المتكبدة بمعدلات السداد.
    Within this context, the role of the Secretariat could be strengthened. UN وفي هذا السياق، يمكن تعزيز دور الأمانة العامة.
    the role of the Secretariat has been to coordinate, facilitate and prepare for the activities of the CST. UN وكان دور الأمانة هو تنسيق أنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا وتيسيرها والإعداد لها.
    The Committee commended the strengthening of the ECCAS secretariat's role in the observation of elections in Central Africa, including: UN ورحبت اللجنة بتعزيز دور الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مراقبة الانتخابات في بلدان وسط أفريقيا وبخاصة:
    The secretariat's role is restricted to observing the exportation of oil and the importation and distribution of humanitarian supplies. UN وينحصر دور الأمانة العامة للأمم المتحدة في ملاحظة تصدير النفط وملاحظة استيراد وتوزيع المواد الإنسانية.
    Finally, while the importance of institutional memory in the Office of the President was underlined, the secretariat's role in that regard was acknowledged and noted. UN وفي الختام، وعلى الرغم من التأكيد على أهمية الذاكرة المؤسسية في مكتب الرئيس، جرى التأكيد على دور الأمانة العامة في هذا الصدد والتنويه به.
    The Department of Economic and Social Affairs will serve as secretariat to the Board. UN وسوف تؤدي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية دور الأمانة لهذا المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more