"دور الإحصاءات في" - Translation from Arabic to English

    • the role of statistics in
        
    Addressing those challenges will strengthen the role of statistics in evidence-based policymaking and in monitoring and evaluating the impact of development policies. UN وستؤدي مواجهة تلك التحديات إلى تعزيز دور الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة ورصد وتقييم أثر السياسات الإنمائية.
    The report reflects on, from a regional perspective, the role of statistics in the context of the formulation of the post-2015 development agenda. UN ويتناول التقرير، من منظور إقليمي، دور الإحصاءات في سياق صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Addressing those challenges will strengthen the role of statistics in evidence-based policymaking and in monitoring and evaluating the impact of development policies. UN وستؤدي مواجهة تلك التحديات إلى تعزيز دور الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة ورصد وتقييم أثر السياسات الإنمائية.
    4. The report presents perspectives and positions of the Asia-Pacific region on the role of statistics in the formulation and implementation of the post-2015 development agenda. UN 4 - ويعرض التقرير منظورات ومواقف بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ إزاء دور الإحصاءات في بلورة خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتنفيذها.
    Addressing those challenges will strengthen the role of statistics in evidence-based policymaking and in monitoring and evaluating the impact of development policies. UN وسيؤدي التصدي لتلك التحديات إلى تعزيز دور الإحصاءات في صنع السياسات القائمة على الأدلة، ورصد وتقييم أثر السياسات الإنمائية.
    AN INFORMATION SOCIETY FOR ALL - the role of statistics in MONITORING ITS PROGRESS UN بناء مجتمع معلومات للجميع - دور الإحصاءات في رصد تقدمه
    10:50-11:20 Opening address II: An information society for all - the role of statistics in monitoring its success UN 50/10-20/11 الكلمة الافتتاحية الثانية: مجتمع معلومات للجميع - دور الإحصاءات في رصد نجاحه
    Addressing those challenges will strengthen the role of statistics in evidence-based policymaking and in monitoring and evaluating the impact of development policies. UN وسيؤدي التصدي لتلك التحديات إلى تعزيز دور الإحصاءات في صنع السياسات القائمة على الأدلة، ورصد وتقييم أثر السياسات الإنمائية.
    Addressing those challenges will strengthen the role of statistics in evidence-based policymaking, monitoring and evaluating the impact of development policy and following up on international conferences and summits, including the United Nations Millennium Declaration and the Istanbul Declaration on measuring the progress of societies. UN وستؤدي مواجهة تلك التحديات إلى تعزيز دور الإحصاءات في وضع السياسات المستندة إلى بيّنات، ورصد وتقييم أثر السياسات الإنمائية ومتابعة نتائج المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الدولية، بما في ذلك إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وإعلان اسطنبول بشأن قياس تقدم المجتمعات.
    Addressing those challenges will strengthen the role of statistics in evidence-based policymaking, monitoring and evaluating the impact of development policy and following up on international conferences and summits, including the United Nations Millennium Declaration and the Istanbul Declaration on Human Settlements. UN وستؤدي مواجهة تلك التحديات إلى تعزيز دور الإحصاءات في وضع السياسات المستندة إلى بيّنات، ورصد وتقييم أثر السياسات الإنمائية ومتابعة نتائج المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الدولية، بما في ذلك إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وإعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية.
    (b) A leaflet entitled " Better statistics, better policies, better development outcomes " , which was based on a paper entitled " Measuring up to the measurement problem: the role of statistics in evidence-based policy-making " ; UN (ب) نشرة عنوانها " إحصاءات أفضل، سياسات أفضل، نتائج إنمائية أفضل " ، وتستند إلى ورقة بعنوان " القيام بما يتناسب مع مشكلة القياس: دور الإحصاءات في رسم السياسات المستند إلى الأدلة " ؛
    8. From the perspective of a producer of official statistics it is satisfying to note that a Plan of Action, putting emphasis on the role of statistics in the monitoring process is also being drafted in support of the goals set in the declaration. UN 8- ومما يدعو إلى الارتياح من المنظور القائم على إصدار الإحصاءات الرسمية ملاحظة أنه يجري أيضاً صوغ خطة عمل تركز على دور الإحصاءات في عملية الرصد وذلك دعماً للغايات المذكورة في الإعلان.
    Key themes covered were the role of statistics in supporting sustainable agricultural and rural development; measures of well-being; climate change and agriculture; gender-disaggregated rural statistics; use of rural statistics in Latin America; and reconciling different data-collection instruments and innovative methodologies. UN وكانت المواضيع الرئيسية التي تناولها المؤتمر هي: دور الإحصاءات في دعم التنمية الزراعية والريفية المستدامتين، وتدابير الرفاه، وتغير المناخ والزراعة؛ والإحصاءات الريفية المصنفة حسب نوع الجنس؛ واستخدام الإحصاءات الريفية في أمريكا اللاتينية، والتوفيق بين أدوات جمع البيانات المختلف، والمنهجيات المبتكرة.
    (a) A booklet entitled " Counting down poverty: the role of statistics in world development " , which shows the vital role of statistics in development and poverty reduction; UN (أ) كتيب معنون " العد العكسي للفقر: دور الإحصاءات في التنمية العالمية " يوضح مدى أهمية دور الإحصاءات في التنمية والحد من الفقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more