"دور التمويل" - Translation from Arabic to English

    • role of finance
        
    • the contribution of finance
        
    • the role of microfinance
        
    The role of finance in an enterprise's ability to acquire, diffuse and master technology has largely been ignored. UN 56- إن دور التمويل في قدرة المشاريع على حيازة التكنولوجيا ونشرها واتقان استخدامها قد أهمل إلى حد كبير.
    role of finance, gender, informality and leadership in promoting social inclusion UN دور التمويل والمنظور الجنساني والطابع غير الرسمي والقيادة في تعزيز الإدماج الاجتماعي
    49. Mr. O'Connor outlined the role of finance in achieving the transition to a green economy. UN 49 - وأوضح السيد أوكونور دور التمويل في تحقيق الانتقال نحو الاقتصاد الأخضر.
    I. The role of finance in commodity-based trade and development 4 UN أولاً - دور التمويل في التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية 4
    (c) Enhance its work in the area of commodity finance, in both the conceptual development of innovative schemes and assistance in their implementation, focusing on the contribution of finance to the generation by the commodity sector of overall development gains and benefits, and the dissemination of successful approaches; and UN (ج) أن يعزز الأعمال التي يضطلع بها في مجال تمويل السلع الأساسية سواء من حيث وضع تصور للخطط الابتكارية أو من حيث المساعدة على تنفيذها، مع التركيز على دور التمويل في تمكين قطاع السلع الأساسية من تحقيق المكاسب والمنافع الإنمائية العامة، ونشر النهج الناجعة؛
    100. The analysis of the role of microfinance in poverty reduction has been discussed in detail in option 1 above. UN 100 - نوقش تحليل دور التمويل المتناهي الصغر في تخفيف حدة الفقر مناقشة مستفيضة في الخيار 1 أعلاه.
    20. The role of finance in development and debt sustainability was more critical than ever. UN 20 - واختتم قائلا إن دور التمويل في التنمية والقدرة على تحمل الديون أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    In particular, it notes the role of finance in supporting the real economy for sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development and states that all countries, developed and developing alike, can pay serious political, social and economic costs from financial shocks. UN وبصفة خاصة، تشير تلك الولاية إلى دور التمويل في دعم الاقتصاد الحقيقي من أجل تحقيق نمو اقتصادي مستديم وشامل ومنصف وتنمية مستدامة، وتبين أن جميع البلدان، المتقدِّمة منها والنامية، يمكن أن تتكبد تكاليف سياسية واجتماعية واقتصادية باهظة نتيجةً للصدمات المالية.
    (c) Enhance its work in the area of commodity finance, in both the conceptual development of innovative schemes and assistance in their implementation, focusing on the contribution of finance to the generation by the commodity sector of overall development gains and benefits, and the dissemination of successful approaches; and UN (ج) أن يعزز الأعمال التي يضطلع بها في مجال تمويل السلع الأساسية سواء من حيث وضع تصور للخطط الابتكارية أو من حيث المساعدة على تنفيذها، مع التركيز على دور التمويل في تمكين قطاع السلع الأساسية من تحقيق المكاسب والمنافع الإنمائية العامة، ونشر النهج الناجعة؛
    (c) Enhance its work in the area of commodity finance, in both the conceptual development of innovative schemes and assistance in their implementation, focusing on the contribution of finance to the generation by the commodity sector of overall development gains and benefits, and the dissemination of successful approaches; and UN (ج) أن يُعزز الأعمال التي يضطلع بها في مجال تمويل السلع الأساسية، سواء من حيث وضع تصور للخطط الابتكارية أو من حيث المساعدة على تنفيذها، مع التركيز على دور التمويل في تمكين قطاع السلع الأساسية من تحقيق المكاسب والمنافع الإنمائية العامة، ونشر النهج الناجعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more