"دور الحضانة ورياض الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • nurseries and kindergartens
        
    • crèches and kindergartens
        
    • kindergartens and nurseries
        
    • nursery or kindergarten
        
    • nursery and kindergarten
        
    The State provides working people with dwellings free of charge and brings up their children in nurseries and kindergartens at State and public expense. UN وتوفر الدولة للعاملين مساكن بالمجان وتعمل على تنشئة أطفالهم في دور الحضانة ورياض الأطفال على نفقة الدولة والقطاع العام.
    Moreover, the country's demographic policy identifies the need for more nurseries and kindergartens in the workplace to help achieve this goal. UN كما نصت السياسة السكانية لدولة قطر على ضرورة التوسع في دور الحضانة ورياض الأطفال في أماكن العمل للغرض نفسه.
    Remunerations and problems with payments limit women in paying both private and public nurseries and kindergartens. UN وتحد الأجور ومشكلات المدفوعات من قدرة النساء على دفع رسوم دور الحضانة ورياض الأطفال الخاصة والعامة.
    crèches and kindergartens need to be established in public and private institutions where parents work UN الحاجة لإلحاق دور الحضانة ورياض الأطفال بالمؤسسات الحكومية والخاصة التي يعمل بها الوالدان.
    In particular, children of preschool age are brought up in kindergartens and nurseries at the expense by the state and the society. UN وعلى الأخص، تربى الأطفال قبل سن المدرسة في دور الحضانة ورياض الأطفال على حساب الدولة والمجتمع.
    These enterprises have nurseries and kindergartens, breastfeeding rooms and women's personal hygiene facilities. UN وعلى هذه الشركات أن توفر لهن دور الحضانة ورياض الأطفال والغرف اللازمة للإرضاع ومرافق النظافة الشخصية للمرأة.
    Education is also a key instrument of indoctrination of the population, with children utilized for political ends from a young age, including through rigid State control over nurseries and kindergartens. UN والتعليم هو أيضا أداة أساسية للتلقين العقائدي للسكان، مع استخدام الأطفال من صغرهم لتحقيق أهداف سياسية باستخدام أساليب تشمل فرض الدولة لرقابة صارمة على دور الحضانة ورياض الأطفال.
    Ms. Widad Ridha Member of Executive Office, Director of Office of nurseries and kindergartens UN عضو المكتب التنفيذي - رئيسة مكتب دور الحضانة ورياض الأطفال في منظمة الاتحاد العام النسائي.
    551. The Committee notes the State party's commitment to early childhood development and the high enrolment rates in nurseries and kindergartens. UN 551- وتحيط اللجنة علماً بالتزام الدولة الطرف بالاهتمام بالنماء في الطفولة المبكرة وبارتفاع معدلات التسجيل في دور الحضانة ورياض الأطفال.
    The CLT recommends that paragovernmental entities (SESI, SESC, LBA) and other public agencies devoted to children's welfare should, according to their capabilities, maintain nurseries and kindergartens in areas with a higher concentration of workers, to care especially for the children of female workers (CLT, art. 397). UN وتوصي تشريعات العمل الموحدة أنه يتعين على الكيانات شبه الحكومية والوكالات العامة الأخرى المهتمة برعاية الأطفال أن تسعى، في حدود إمكاناتها إلى إقامة دور الحضانة ورياض الأطفال في المناطق ذات الكثافة العمالية العالية، للاعتناء خاصة بأطفال العاملات (المادة 397 من تشريعات العمل الموحدة).
    183. The Women's General Federation concerns itself with the welfare of children, through nurseries and kindergartens. It organizes recreational programmes, games and leisure activities for children, consisting in group and individual intellectual pursuits such as drawing, crafts and the recycling of environmental waste. UN 182- ويهتم الاتحاد العام النسائي برعاية الأطفال في دور الحضانة ورياض الأطفال وتنظم لهم برامج الترفيه واللعب وقضاء أوقات الفراغ من خلال الألعاب الجماعية والألعاب الفردية الفكرية من رسم وأشغال والاستفادة من بقايا البيئة.
    552. The Committee recommends the State party to promote day-care nurseries and kindergartens and to discourage the use of the 24-hour nursery and kindergarten system (often 5 days a week), to be used by parents only as a last resort. UN 552- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تروج لدور الحضانة ورياض الأطفال النهارية، وبأن تثني عن استخدام نظام دور الحضانة ورياض الأطفال المفتوحة على مدار 24 ساعة (غالباً 5 أيام في الأسبوع)، الذي يجب ألا يلجأ إليه الوالدان إلا كملاذ أخير.
    Capacities for crèches and kindergartens, their territorial division UN القدرة الاستيعابية في دور الحضانة ورياض الأطفال وتوزيعها على الصعيد الإقليمي؛
    Encouraging the re-opening of closed company/workplace crèches and kindergartens UN تشجيع إعادة فتح دور الحضانة ورياض الأطفال المغلقة التابعة للشركات/أماكن العمل؛
    UNICEF also distributed 745 emergency Early Childhood Development kits to kindergartens and nurseries in 15 governorates to help young children cope with psychosocial distress. UN ووزعت اليونيسيف أيضا مجموعات مواد عددها 745 تتعلق بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة على دور الحضانة ورياض الأطفال في 15 محافظة لمساعدة صغار الأطفال على مواجهة الصدمات النفسية.
    kindergartens and nurseries were among the regular programmes and services essential to working mothers and centres' volunteers, where approximately 251 working women and volunteers and 697 children benefited from these services on a regular basis. UN وتدخل دور الحضانة ورياض الأطفال في عــداد البرامــج والخدمــات النظاميــة الضروريــة للأمهــات العامــلات وللمتطوعات في المراكز حيث تستفيد من هذه الخدمات على أساس منتظم 251 امــرأة عاملــة ومتطوعة و 697 طفلا.
    At the preschool stage children are nursed and upbrought by nursery or kindergarten teachers. UN وقبل سن الالتحاق بالمدرسة يقوم معلمو دور الحضانة ورياض الأطفال برعاية بالأطفال وتربيتهم.
    nursery and kindergarten has been more widely developed in terms of the school facilities including class-rooms, teachers and pupils. UN أصبحت دور الحضانة ورياض الأطفال أكثر تطوراً على نطاق واسع من حيث المرافق المدرسية بما في ذلك الفصول والمدرسون والتلاميذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more