This proves the significance of the role of Governments in devising appropriate policies and measures that increase the job-generating potential of forests. | UN | وهذا يدل على أهمية دور الحكومات في وضع السياسات والتدابير المناسبة التي تزيد من إمكانات الغابات على خلق فرص العمل. |
The international community should be involved, complementing the role of Governments, in the provision of inputs, services and technical assistance. | UN | وينبغي أن يشارك المجتمع الدولي في هــذه العملية بحيث يكمل دور الحكومات في توفير المدخلات والخدمات والمساعدة التقنية. |
the role of Governments in facilitating agreement among scientists with different research purposes and in promoting best practices was also highlighted. | UN | وأُبرز أيضا دور الحكومات في تيسير إبرام اتفاقات فيما بين العلماء ذوي الأغراض البحثية المختلفة وفي تشجيع أفضل الممارسات. |
Lastly, it should be based on a carefully crafted balance between the role of Governments, markets and civil society. | UN | وأخيرا، ينبغي أن يستند على توازن دقيق بين دور الحكومات والأسواق والمجتمع المدني. |
This loss of confidence in the role of Governments was compounded by the paradigm shift in development policies in the 1980s which resulted in the call for a less activist role for the State. | UN | ومما فاقم الإحساس بفقدان الثقة هذا في دور الحكومات هو تغير النماذج الذي شهدته السياسات الإنمائية في ثمانينات القرن العشرين مما أسفر عن ظهور الدعوة إلى الإقلال من دور الدولة. |
Lastly, it should be based on a carefully crafted balance between the role of Governments, markets and civil society. | UN | وأخيرا، فإنه ينبغي أن يستند إلى توازن دقيق بين دور الحكومات والأسواق والمجتمع المدني. |
This event provided a platform for discussion among high-level policy makers on the role of Governments at the outset of the new millennium. | UN | وقد وفر هذا الحدث منبرا لإجراء المناقشات ما بين واضعي السياسات العامة رفيعي المستوى بشأن دور الحكومات في مستهل الألفية الجديدة. |
the role of Governments and the need to review the text of Columbus; | UN | :: دور الحكومات وضرورة استعراض نص كولومبس؛ |
the role of Governments and the need to review the text of Columbus; | UN | ● دور الحكومات وضرورة استعراض نص كولومبوس؛ |
Strengthening the role of Governments in promoting diversity, multi-culturalism and tolerance; | UN | - تعزيز دور الحكومات في تعزيز التنوع والتعددية الثقافية والتسامح؛ |
the role of Governments in litigation is dealt with under paragraphs 9-10. | UN | ويعالَج دور الحكومات في التقاضي في إطار الفقرتين ٩ و١٠. |
the role of Governments in risk management is therefore no less important than if it were directly exposed; it is just different. | UN | لهذا فإن دور الحكومات في إدارة المخاطر لا يقل أهمية عن دورها فيها لو كانت معرﱠضة بصورة مباشرة؛ إنه مختلف فقط. |
∙ the role of Governments and the need to review the text of Columbus; | UN | ● دور الحكومات وضرورة استعراض نص كولومبوس؛ |
They recognize, however, that, with increased market liberalization in many countries, the role of Governments is changing. | UN | بيد أنهم يسلمون بأن دور الحكومات آخذ في التغيير في ظل زيادة تحرير السوق في كثير من البلدان. |
the role of Governments, ENTERPRISES AND INSTITUTIONS | UN | دور الحكومات والمشاريع التجارية والمؤسسات |
While the role of Governments remained as essential as ever, the nature of its intervention has undergone a considerable evolution. | UN | ومع أن دور الحكومات ظل أساسيا كما كان، فإن طبيعة نشاطها مرت بتطور كبير. |
The view was expressed that point 6 should be deleted since it might reflect negatively on the role of Governments regarding the use of cryptography. | UN | وأعرب عن الرأي أن ينبغي حذف النقطة 6 نظرا لأنها يمكن أن تنعكس سلبا على دور الحكومات فيما يتعلق باستخدام الترميز. |
the role of Governments in certification is also emerging. | UN | كما أن دور الحكومات في إصدار شهادات التصديق آخذ في الظهور أيضاً. |
The risks and costs inherent in market failures proved to be too brutal, as it became clear that the role of government had been neglected for too long. | UN | وتبين أن الأخطار والتكاليف التي تلازم عجز الأسواق قاسية للغاية، حيث اتضح أن دور الحكومات قد أغفل لفترة طويلة. |
It has been dominated by the Group of Seven (G-7) powerful nations, with the emphasis on minimizing the governments' role in wealth generation and redistribution. | UN | فقد هيمنت عليه مجموعة الدول السبع العظمى، مع التأكيد على الحد إلى أقصى ما يمكن من دور الحكومات في خلق الثروة وتوزيعها. |
Examples were provided of the government’s crucial role in launching the HACCP system. | UN | وقُدمت أمثلة على دور الحكومات الحاسم في بدء تطبيق نظام نقاط المراقبة الحرجة لتحليل المخاطر. |
Another approach argued for reconsideration altogether of a role for Governments in managing economic development. | UN | ودعا نهج آخر إلى إعادة النظر كلياً في دور الحكومات في مجال إدارة التنمية الاقتصادية. |
But the central question of transitions in complex humanitarian emergencies is strengthening the role of the Governments concerned. | UN | ولكن المسألة الرئيسية في عملية الانتقال في حالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة هي تعزيز دور الحكومات المعنية. |