This includes information on reproductive health as well as the role of men in this process. | UN | وهذا يشمل المعلومات عن الصحة الإنجابية وكذلك عن دور الرجل في هذه العملية. |
Emphasis on the role of men and boys as agents of positive change. | UN | :: التركيز على دور الرجل والفتى كعاملين من عوامل التغيير الإيجابي. |
47. the role of men and changes in gender relations were considered key elements in fighting the pandemic. | UN | 47 - وقد اعتُبر دور الرجل وتغيير نوعية العلاقات بين الجنسين عنصرين رئيسيين لمحاربة هذا الوباء. |
However, men's role in society should not be confined to fatherhood. | UN | ومع ذلك لا ينبغي أن يقتصر دور الرجل في المجتمع على الأبوة. |
We specifically recommend that men's roles should be to: | UN | إننا نوصي على وجه التحديد بأن يكون دور الرجل على النحو التالي: |
To begin with, it is clear that the projection of a relationship of complementarity between the roles of men and women cannot be substituted for the basic principle of equality. | UN | ومن الواضح، بادئ ذي بدء، أن تصور وجود علاقة تكامل بين دور الرجل ودور المرأة لا يمكن أن يحل محل مبدأ المساواة اﻷساسي. |
Sub-topic 2: Promoting equality in a democratic society: the role of men. | UN | الشعار الفرعي ٢: تعزيز المساواة في المجتمع الديمقراطي: دور الرجل. |
the role of men should not be overlooked in that regard; their participation was critical to the successful implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | ولا ينبغي بأي حال نسيان دور الرجل الذي يعتبر إسهامه أساسيا للنجاح في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
This includes a focus on the role of men and the importance of partnership, in particular in reproductive health. | UN | وذلك يشمل التركيز على دور الرجل وأهمية إقامة الشراكات، وبخاصة في مجال الصحة اﻹنجابية. |
Along the same lines, in relation to ECC, the role of men as fathers was stressed by some delegations, who noted that institutional capacity-building in this area seemed to be under way. | UN | وفي نفس هذا الاتجاه، فيما يتصل برعاية الطفولة المبكرة، شددت بعض الوفود على دور الرجل كأب، ملاحظين أن بناء القدرات المؤسسية في هذا المجال يبدو في سبيله إلى التحقيق. |
The Government was studying the reasons for such phenomena and trying to prevent them, without overlooking the role of men. | UN | وتدرس الحكومة أسباب هذه الظواهر، وتحاول منعها، دون التغاضي عن دور الرجل فيها. |
Training module developed on the role of men and mainstreaming for results | UN | إعداد منهج تدريبي عن دور الرجل والتعميم من أجل النتائج |
the role of men in the family has been undermined, but the traditional tasks of women have remained unchanged. | UN | فقد تقوض دور الرجل في الأسرة، ولكن المهام التقليدية للمرأة ظلت دون تغيير. |
the role of men in this task will be highlighted. | UN | كما سيجري التركيز على دور الرجل في تنفيذ هذه المهمة. |
Also in different places in the Platform of Action of the Beijing Conference, there have been certain points that they refer directly to the role of men in achieving gender equality. | UN | كذلك، توجد في مواضع مختلفة من منهاج عمل مؤتمر بيجين بعض الإشارات المباشرة إلى دور الرجل في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
the role of men in combating violence against women will be noted. | UN | وسيشار إلى دور الرجل في مكافحة العنف ضد المرأة. |
Through the findings of this research, INSTRAW hopes to raise awareness about the importance of men's role in this area, and in doing so, help promote gender-sensitive policy-making and action. | UN | ومن خلال النتائج التي توصل إليها هذا البحث، يأمل المعهد في زيادة الوعي بأهمية دور الرجل في هذا المجال، والمساعدة بذلك في تعزيز السياسات والإجراءات التي تراعي نوع الجنس. |
Progress has been made with general awareness campaigns, paternity leave programmes and discussions on men's role in ending gender-based violence. | UN | وقد أحرز تقدم من حيث حملات التوعية، وبرامج إجازة الأبوة والمناقشات حول دور الرجل في وضع حد للعنف القائم على نوع الجنس. |
There has therefore been an increase in programmes and activities focusing on men's roles in preventing violence against women. | UN | ولذلك ازداد عدد البرامج والأنشطة التي تركز على دور الرجل في منع العنف ضد المرأة. |
In Myanmar, stereotyped concepts of the roles of men and women is not common for educational services. | UN | وليس من الشائع في ميانمار وجود مفاهيم نمطية عن دور الرجل ودور المرأة في الخدمات التعليمية. |
It also notes with concern that the report itself promotes the role of man as breadwinner. | UN | كما تلاحظ بقلق أن التقرير ذاته يعزز دور الرجل بوصفه مورد الرزق. |
One of the basic reasons hindering equal employment of genders is the traditional public attitude to the role of the man and woman. | UN | وأحد الأسباب الأساسية التي تعيق العمالة المتساوية للجنسين هو الموقف العام التقليدي من دور الرجل والمرأة. |
Does he ever address the man's role in any of this? | Open Subtitles | هل تناول دور الرجل في أي جانب من هذه العملية؟ |
And maybe for a second there, I thought you were a good guy playing bad. | Open Subtitles | لوهلة ظننت أنك كنت رجلًا صالحًا تمثّل دور الرجل الشرير |
So you want me to play the man? Yes. | Open Subtitles | اذن انت تريدنى ان العب دور الرجل ؟ |
It was not clear why the impression had been gained that the role of women in Guatemala was considered inferior to that of men, since in reality that was not the case. Perhaps those who had that impression regarded women's roles as wives and mothers as undesirable. Widows' organizations in Guatemala were gaining considerable attention, although in some cases they were being manipulated by external forces. | UN | وليس واضحا السبب في الانطباع بأن دور المرأة في غواتيمالا أقل من دور الرجل فالحقيقة غير ذلك وربما يعود ذلك ﻷن من تولد لديهم هذا الانطباع يعتبرون أن دور المرأة كزوجة وكأم دور غير مرغوب وتحظى منظمات اﻷرامل في غواتيمالا باهتمام متزايد بالرغم من تعرضها في بعض الحالات إلى الاستغلال من قوى خارجية. |