"دور الرياضة في" - Translation from Arabic to English

    • the role of sport in
        
    • sport's role in
        
    • Sports against
        
    • role of sport for
        
    It is also imperative to better utilize the role of sport in promoting the achievement of the Millennium Development Goals. UN ومن الضروري أيضا الاستفادة على نحو أفضل من دور الرياضة في تعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    On this occasion, as the world prepares for those important events, we are reminded of the role of sport in the life of the human family. UN في هذه المناسبة، إذ يستعد العالم لهذين الحدثين الهامين، نتذكر دور الرياضة في حياة الأسرة البشرية.
    the role of sport in development and in advancing peace can never be underestimated. UN إن دور الرياضة في التنمية وفي النهوض بالسلام لا يمكن المغالاة في وصفه.
    South Africa supports the efforts of the Office of Sport for Development and Peace focusing on the role of sport in peacebuilding activities. UN وتدعم جنوب أفريقيا الجهود التي يبذلها مكتب الرياضة من أجل التنمية والسلام مُركزا على دور الرياضة في أنشطة بناء السلام.
    42. The World Economic Forum 2006 in Davos, Switzerland, for the first time brought together leaders from the world of sport to discuss sport's role in improving the state of the world and to plan new initiatives. UN 42 - وقد جمع المنتدى الاقتصادي العالمي لعام 2006 الذي عقد في دافوس، بسويسرا، لأول مرة قيادات من عالم الرياضة لمناقشة دور الرياضة في تحسين الوضع العالمي والتخطيط لمبادرات جديدة.
    the role of sport in peace and development is a priority for all nations. UN إن دور الرياضة في السلام والتنمية يشكل أولوية لجميع الدول.
    The 5th World Forum on Sport, Education and Culture, held in Beijing, showcased the role of sport in teaching peaceful values. UN وعرض المنتدى العالمي الخامس للرياضة والتعليم والثقافة، المعقود في بيجين، دراسة عن دور الرياضة في تعليم القيم السلمية.
    Its policies and programmes focus on increasing access to sport and promoting the role of sport in addressing safeguarding children and gender-based violence. UN وتنصب سياساتها وبرامجها على زيادة سبل ممارسة الرياضة وتعزيز دور الرياضة في حماية الأطفال والتصدي للعنف الجنساني.
    They will provide a symbolic opportunity to pause and reflect on the role of sport in today's world. UN كما أنها ستوفر فرصة رمزية للتوقف والتأمل في دور الرياضة في عالم اليوم.
    In short, it would make the role of sport in building a better world more significant. UN وبإيجاز ستعزز دور الرياضة في بناء عالم أفضل بشكل ملموس.
    The Secretary-General participated in the events of the 2014 World Cup in Brazil to highlight and promote the role of sport in peace, human rights and non-discrimination. UN وقد شارك الأمين العام في أنشطة كأس العالم لكرة القدم لعام 2014 في البرازيل لإبراز وترويج دور الرياضة في تحقيق السلام وإعمال حقوق الإنسان ومنع التمييز.
    52. Mr. Hansen, on behalf of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, made a presentation on the role of sport in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 52- وقدّم السيد هانسن، باسم المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، عرضاً عن دور الرياضة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    In the past, the General Assembly has underscored the role of sport in promoting tolerance while expressing concern over an increase in racist incidents in sport activities. UN وقد شددت الجمعية العامة، في الماضي، على دور الرياضة في تعزيز التسامح وأعربت، في الوقت ذاته، عن قلقها حيال ارتفاع عدد الأحداث العنصرية التي وقعت في إطار الأنشطة الرياضية.
    5. Thematic discussion on the role of sport in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 5- مناقشة مواضيعية بشأن دور الرياضة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The report mentions the role of sport in reversing the spread of HIV/AIDS. UN والتقرير يذكر دور الرياضة في مكافحة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    1. Emphasizes the role of sport in the promotion of peace, solidarity, social cohesion and socio-economic development; UN 1 - تؤكد دور الرياضة في تعزيز السلام والتضامن والتلاحم الاجتماعي والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    His Special Adviser attended both the Olympic and Paralympic Games and seized several occasions to highlight the role of sport in the promotion of peace. UN وحضر مستشاره الخاص الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين على السواء واغتنم عدة فرص لإبراز دور الرياضة في تعزيز السلام.
    Action: Enhance cooperation and coordination to create a common vision of the role of sport in the service of development and peace, to establish a knowledge network, define priorities and further raise awareness. UN الإجراء: تعزيز التعاون والتنسيق من أجل التوصل إلى رؤية مشتركة بشأن دور الرياضة في خدمة التنمية والسلام، وإنشاء شبكة معارف، وتحديد الأولويات ومواصلة إرهاف الوعي.
    49. The New York Office is highlighting sport's role in combating malaria, and at the request of the Secretary-General helped to organize the United Nations sixtieth Anniversary Concert entitled " United against Malaria " in October 2005 in Geneva. UN 49 - ويسلط مكتب نيويورك الضوء على دور الرياضة في مكافحة الملاريا وساعد، بناء على طلب الأمين العام، في تنظيم الحفلة الموسيقية للاحتفال بالذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة تحت شعار " متحدون في مكافحة الملاريا " في تشرين الأول/أكتوبر 2005 في جنيف.
    Steps had already been taken in that direction, particularly in the context of an international conference on " Sports against Drugs " , organized jointly by UNDCP and the International Olympic Committee and held in February 1995 in Rome. UN وأضافت أنه قد اتخذت تدابير في هذا الصدد، ولا سيما في إطار المؤتمر الدولي حول موضوع " دور الرياضة في مكافحة المخدرات " ، الذي نظمته اللجنة اﻷولمبية الدولية بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في روما، في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Its senior management engages in numerous conferences and panel discussions on the role of sport for development and peace. UN وتشارك إدارته العليا في العديد من المؤتمرات وأفرقة المناقشة بشأن دور الرياضة في التنمية والسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more