"دور السينما" - Translation from Arabic to English

    • cinemas
        
    • cinema
        
    • movie theatres
        
    • movie theaters
        
    • movie houses
        
    • the movie theater
        
    • movies
        
    • theatre
        
    The motifs were published in the newspapers and a motion version was shown at the public viewings for the football World Cup and in cinemas. UN ونشرت الغايات من ذلك في الصحف وعُرِضت صور حيّة في العروض المرئية العامة لكأس العالم لكرة القدم وفي دور السينما.
    In one city, Netanya, a municipal regulation was enacted to prohibit operation of cinemas on the Sabbath eve unless their operation is intended “for cultural or educational needs”. UN وفي مدينة واحدة هي نيتانيا صدرت لائحة بلدية تمنع تشغيل دور السينما مساء السبت إلا إذا كان المقصود من تشغيلها الوفاء باحتياجات ثقافية أو تربوية.
    Commercial and State-run television channels and many cinemas deluge their viewers with unlicensed video productions, for the most part commercial and of no great artistic merit, that exalt violence and sex. UN فمحطات التلفزيون التجارية والحكومية وكثير من دور السينما تغمر مشاهديها بمنتجات فيديو غير مرخص لها هي في معظمها منتجات تجارية لا تتمتع بقيمة فنية كبيرة وتمجد العنف والجنس.
    Okay, we've got a lot of cinema to cover. Open Subtitles حسنا , لدينا العديد من دور السينما لنغطيها
    On the other hand, the GoA hasn't been able to promote cinema and theatre as required. UN ومن جهة أخرى، لم تتمكن الحكومة الأفغانية من تعزيز دور السينما والمسارح على النحو المطلوب.
    They have even forbidden the use of televisions and videos, and all movie theatres are closed down in the areas under their occupation. UN بل إنهم حرموا استخدام أجهزة التلفزيون والفيديو، وأغلقوا جميع دور السينما في المناطق الخاضعة لاحتلالهم.
    The Government is hoping to amend the Public Performance Board Act to cover small cinemas and video parlours. Professional education UN وتأمل الحكومة في تعديل قانون مجلس اﻷداء العام ليغطي دور السينما الصغيرة وقاعات عرض شرائط الفيديو.
    At the moment cinemas are not all State owned. UN وفي الوقت الحاضر ليست جميع دور السينما مملوكة للدولة.
    The products were shown on all television networks, in cinemas and prior to a sporting event drawing 100,000 spectators; UN وعرضت هذه المقابلات على جميع الشبكات وفي دور السينما وقبيل حدث رياضي جذب 000 100 متفرج.
    cinemas, concert halls, theatres and district cinema networks UN دور السينما وقاعات الحفلات الموسيقية والمسارح وشبكات دور السينما المحلية
    The films will be distributed as public service announcements (PSAs) in cinemas and on television networks worldwide; UN وستوزع الأفلام في دور السينما وعلى الشبكات التلفزيونية في أنحاء العالم كافة بوصفها إعلانات للخدمات العامة؛
    Women are not restricted from going to cinemas, theatres, football stadiums, and restaurants etc. on their own or with friends and family. UN ولا تمنع المرأة من الذهاب إلى دور السينما والمسارح واستادات كرة القدم والمطاعم، الخ، بنفسها أو بصحبة الأصدقاء أو الأسرة.
    The Television Unit has initiated a series of video clips for local cinemas. UN وأعدت وحدة التلفزيون سلسلة من المشاهد بالفيديو لعرضها في دور السينما المحلية.
    cinemas, libraries and multi-purpose venues UN دور السينما والمسارح والقاعات المتعددة الأغراض
    A few operated restaurants, amusement parks or cinemas in Kuwait, Saudi Arabia and Israel. UN وكان قلة منهم يعملون في إدارة المطاعم، أو حدائق الترفيه، أو دور السينما في الكويت والمملكة العربية السعودية وإسرائيل.
    However, it is not necessary to tip taxi drivers or cinema ushers. UN غير أنه ليس من الضروري دفع إكراميات لسائقي سيارات الأجرة والمرشدين إلى المقاعد في دور السينما.
    Concerned parent groups have complained to Government and the proprietors of the local cinema regarding the rating of certain films or videos. UN وقد اشتكت مجموعات من الوالدين إلى الحكومة وإلى أصحاب دور السينما المحلية بشأن تصنيف بعض الأفلام وأشرطة الفيديو.
    MGM Studios, under producer Cary Wilson, produced a series of shorts about Nostradamus for the movie theatres. Open Subtitles ستوديوهات أم جي أم والمنتج كاري ويسلون ...ينتجان مسلسلاً قصيراً عن نوستراداموس لصالح دور السينما
    Then movie theaters, and then office buildings. Open Subtitles ثم الى دور السينما ومن ثم الى مكاتب العقارات
    As a result, movie houses and video clubs screen movies that perpetuate stereotypical images of women. UN ونتيجة لذلك، تعرض دور السينما ونوادي الفيديو أفلاماً تؤكد الصور النمطية للمرأة.
    Like they sell donuts at the movie theater or whatever. Open Subtitles مثل انهم يبيعون .. الكعك المحلى في دور السينما او ايا يكن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more