The motifs were published in the newspapers and a motion version was shown at the public viewings for the football World Cup and in cinemas. | UN | ونشرت الغايات من ذلك في الصحف وعُرِضت صور حيّة في العروض المرئية العامة لكأس العالم لكرة القدم وفي دور السينما. |
In one city, Netanya, a municipal regulation was enacted to prohibit operation of cinemas on the Sabbath eve unless their operation is intended “for cultural or educational needs”. | UN | وفي مدينة واحدة هي نيتانيا صدرت لائحة بلدية تمنع تشغيل دور السينما مساء السبت إلا إذا كان المقصود من تشغيلها الوفاء باحتياجات ثقافية أو تربوية. |
Commercial and State-run television channels and many cinemas deluge their viewers with unlicensed video productions, for the most part commercial and of no great artistic merit, that exalt violence and sex. | UN | فمحطات التلفزيون التجارية والحكومية وكثير من دور السينما تغمر مشاهديها بمنتجات فيديو غير مرخص لها هي في معظمها منتجات تجارية لا تتمتع بقيمة فنية كبيرة وتمجد العنف والجنس. |
Okay, we've got a lot of cinema to cover. | Open Subtitles | حسنا , لدينا العديد من دور السينما لنغطيها |
On the other hand, the GoA hasn't been able to promote cinema and theatre as required. | UN | ومن جهة أخرى، لم تتمكن الحكومة الأفغانية من تعزيز دور السينما والمسارح على النحو المطلوب. |
They have even forbidden the use of televisions and videos, and all movie theatres are closed down in the areas under their occupation. | UN | بل إنهم حرموا استخدام أجهزة التلفزيون والفيديو، وأغلقوا جميع دور السينما في المناطق الخاضعة لاحتلالهم. |
The Government is hoping to amend the Public Performance Board Act to cover small cinemas and video parlours. Professional education | UN | وتأمل الحكومة في تعديل قانون مجلس اﻷداء العام ليغطي دور السينما الصغيرة وقاعات عرض شرائط الفيديو. |
At the moment cinemas are not all State owned. | UN | وفي الوقت الحاضر ليست جميع دور السينما مملوكة للدولة. |
The products were shown on all television networks, in cinemas and prior to a sporting event drawing 100,000 spectators; | UN | وعرضت هذه المقابلات على جميع الشبكات وفي دور السينما وقبيل حدث رياضي جذب 000 100 متفرج. |
cinemas, concert halls, theatres and district cinema networks | UN | دور السينما وقاعات الحفلات الموسيقية والمسارح وشبكات دور السينما المحلية |
The films will be distributed as public service announcements (PSAs) in cinemas and on television networks worldwide; | UN | وستوزع الأفلام في دور السينما وعلى الشبكات التلفزيونية في أنحاء العالم كافة بوصفها إعلانات للخدمات العامة؛ |
Women are not restricted from going to cinemas, theatres, football stadiums, and restaurants etc. on their own or with friends and family. | UN | ولا تمنع المرأة من الذهاب إلى دور السينما والمسارح واستادات كرة القدم والمطاعم، الخ، بنفسها أو بصحبة الأصدقاء أو الأسرة. |
The Television Unit has initiated a series of video clips for local cinemas. | UN | وأعدت وحدة التلفزيون سلسلة من المشاهد بالفيديو لعرضها في دور السينما المحلية. |
cinemas, libraries and multi-purpose venues | UN | دور السينما والمسارح والقاعات المتعددة الأغراض |
A few operated restaurants, amusement parks or cinemas in Kuwait, Saudi Arabia and Israel. | UN | وكان قلة منهم يعملون في إدارة المطاعم، أو حدائق الترفيه، أو دور السينما في الكويت والمملكة العربية السعودية وإسرائيل. |
However, it is not necessary to tip taxi drivers or cinema ushers. | UN | غير أنه ليس من الضروري دفع إكراميات لسائقي سيارات الأجرة والمرشدين إلى المقاعد في دور السينما. |
Concerned parent groups have complained to Government and the proprietors of the local cinema regarding the rating of certain films or videos. | UN | وقد اشتكت مجموعات من الوالدين إلى الحكومة وإلى أصحاب دور السينما المحلية بشأن تصنيف بعض الأفلام وأشرطة الفيديو. |
MGM Studios, under producer Cary Wilson, produced a series of shorts about Nostradamus for the movie theatres. | Open Subtitles | ستوديوهات أم جي أم والمنتج كاري ويسلون ...ينتجان مسلسلاً قصيراً عن نوستراداموس لصالح دور السينما |
Then movie theaters, and then office buildings. | Open Subtitles | ثم الى دور السينما ومن ثم الى مكاتب العقارات |
As a result, movie houses and video clubs screen movies that perpetuate stereotypical images of women. | UN | ونتيجة لذلك، تعرض دور السينما ونوادي الفيديو أفلاماً تؤكد الصور النمطية للمرأة. |
Like they sell donuts at the movie theater or whatever. | Open Subtitles | مثل انهم يبيعون .. الكعك المحلى في دور السينما او ايا يكن . |