"دور الصندوق" - Translation from Arabic to English

    • the Fund's role
        
    • the role of the Fund
        
    • the role of UNIFEM
        
    • the role of UNFPA
        
    • its role
        
    • UNFPA role
        
    • Role of UNFIP
        
    • role of UNCDF
        
    • the role of IMF
        
    • UNIFEM's role
        
    • box turn
        
    • the Fund s role
        
    • the UNFPA
        
    2. To affirm the importance of the Fund's role in providing technical assistance to African States in activation of Afro-Arab cooperation; UN التأكيد على أهمية دور الصندوق في تقديم العون الفني للدول الافريقية تفعيلاً للتعاون العربي الافريقي.
    He concurred with the delegation that had highlighted the importance of the Fund's role in collaborative arrangements. UN وقال إنه متفق مع الوفد الذي أبرز أهمية دور الصندوق في الترتيبات التعاونية.
    These discussions should help to define the role of the Fund in changing the global economic environment. UN ومن شأن هذه المناقشات أن تساعد في تحديد دور الصندوق في البيئة الاقتصادية العالمية المتغيرة.
    OIOS recommended that the role of the Fund be clarified and that a strategic internal resource assessment be conducted. UN وأوصى المكتب بتوضيح دور الصندوق وإجراء تقييم استراتيجي لموارده الداخلية.
    The review of the former provided a comprehensive view of the role of UNIFEM in supporting initiatives in this field. UN وقد قدم الاستعراض اﻷول نظرة شاملة عن دور الصندوق اﻹنمائي للمرأة في دعم المبادرات في هذا المجال.
    The regional offices will boost the role of UNFPA as a broker for partnerships among stakeholders in the regions. UN وسوف تعزِّز المكاتب الإقليمية دور الصندوق كجهة وساطة لتحقيق المشاركات فيما بين الجهات صاحبة المصلحة في المناطق.
    its role has been taken over by the Social Renewal Operative Programme, which will be introduced later. UN وقد قام بتولّي دور الصندوق البرنامج التشغيلي للتجديد الاجتماعي، الذي سيتم عرضه لاحقاً.
    However, greater transparency may impede the Fund's role as a provider of candid and frank advice. UN ومع ذلك، قد يعوق مزيد من الشفافية دور الصندوق بوصفه جهة تسدي النصح المخلص والصريح.
    The delegation asked UNFPA to identify the major donors in each country in the population field; to note whether in-country coordination had been effective; and to describe the Fund's role in donor coordination in the country. UN وطلبت الوفود الى الصندوق تحديد المانحين الرئيسيين في كل بلد في الميدان السكاني؛ وملاحظة ما اذا كان التنسيق داخل البلد فعالا؛ ووصف دور الصندوق للتنسيق فيما بين المانحين في البلد.
    Implementation of new UNFPA guidance on the Fund's role in the changing aid and development contexts, as well as the Fund's new humanitarian strategy will facilitate addressing these challenges. UN ومن شأن تنفيذ توجيهات صندوق الأمم المتحدة للسكان الجديدة بشأن دور الصندوق في سياقات المساعدة والتنمية المتغيرة، فضلا عن استراتيجية الصندوق الإنسانية الجديدة، أن يسهل التصدي لهذه التحديات.
    the Fund's role would be similar to that of both GEF in supporting implementation of the Stockholm Convention and the Multilateral Fund in relation to the Montreal Protocol, but would be tailored to meet the needs of the mercury instrument. UN ويكون دور الصندوق مشابهاً لمرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بدعم تنفيذ اتفاقية ستكهولم، والصندوق المتعدد الأغراض فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال، ولكنه سيصَمَّم من أجل تلبية احتياجات صك الزئبق.
    The evaluation recommended that the Fund's role in responding to small-scale emergencies should be clearly defined, after taking into account the comparative advantages of other funding mechanisms like the IFRC Disaster Relief Emergency Fund, which may be better suited for those response efforts. UN وأوصى التقييم بضرورة تحديد دور الصندوق في الاستجابة لحالات الطوارئ الصغيرة النطاق بشكل واضح، بعد مراعاة المزايا النسبية للآليات الطويلة الأخرى مثل صندوق الطوارئ للإغاثة من الكوارث التابع للاتحاد الدولي للصليب الأحمر، الذي قد يكون الآلية الأنسب لجهود الاستجابة هذه.
    OIOS recommended that the role of the Fund be clarified and that a strategic internal resource assessment be conducted. UN وأوصى المكتب بتوضيح دور الصندوق وإجراء تقييم استراتيجي لموارده الداخلية.
    the role of the Fund is critical in providing quick and concrete peace dividends. UN ويتسم دور الصندوق بأهمية حاسمة في توفير عائدات سريعة وملموسة للسلام.
    Most speakers stated that the role of the Fund and the scale of its replenishment, should accord with the scope of the remaining tasks to be achieved under the Protocol. UN وذكر معظم المتحدثين إن من الضروري أن يتوافق دور الصندوق وحجم تجديد موارده مع نطاق المهام المتبقية التي يتعين تحقيقها في إطار البروتوكول.
    58. Various assessments have noted the ambiguity that surrounds the role of UNIFEM in relation to UNDP and within the United Nations system. UN 58 - لاحظت عدة تقييمات غموضا يشوب دور الصندوق بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي داخل منظومة الأمم المتحدة.
    the role of UNIFEM as gender adviser to United Nations resident coordinators would include advocacy in support of the Convention. UN وأعلنت أن دور الصندوق اﻹنمائي للمرأة، بوصفه مستشارا لمنسقي اﻷمم المتحدة المقيمين في مجال الفوارق بين الجنسين، سوف يتضمن القيام بأعمال الدعوة اللازمة ﻷجل مساندة الاتفاقية.
    Delegations welcomed the inclusion of humanitarian assistance as a cross-cutting issue and asked that the role of UNFPA in humanitarian settings be spelled out in greater detail. UN ورحبت الوفود بإدراج المساعدة الإنسانية باعتبارها من القضايا الشاملة، وطلب إبراز دور الصندوق في الحالات الإنسانية بدرجة أكبر من التفصيل.
    To better define its role in the area of international migration, UNFPA commissioned an assessment of its work on migration taking into account its mandate and comparative advantage in this area. UN ومن أجل تحسين تعريف دور الصندوق في مجال الهجرة الدولية، وافق الصندوق على إجراء تقييم لعمله في مجال الهجرة مع مراعاة ولايته وميزته النسبية في هذا المجال.
    Some delegations stated that they saw the UNFPA role mainly in advocacy. UN وصرّح بعض الوفود أنه يرى أن دور الصندوق الأساسي يكمن ِِأساسا في مجال الدعوة.
    Audit of the management of UNFIP: " Role of UNFIP in partnerships needs to be determined within a comprehensive framework that should guide, monitor and oversee the partnerships undertaken by the United Nations " UN مراجعة إدارة الصندوق: " يلزم تحديد دور الصندوق في مجال الشراكات ضمن إطار شامل ينبغي أن يرشد الشراكات التي تدخل فيها الأمم المتحدة ويرصدها ويشرف عليها "
    With regard to infrastructure, a policy paper would soon be issued addressing the role of UNCDF in that area. UN أما فيما يتعلق بالهياكل اﻷساسية، فسيتم عما قريب إصدار ورقة للسياسة العامة تعالج دور الصندوق في هذا المجال.
    Those actions had been an affirmation of the role of IMF as the centrepiece of international economic cooperation. UN وقال إن هذه اﻹجراءات تؤكد دور الصندوق باعتباره ركيزة التعاون الاقتصادي الدولي.
    Section 2 reviews the evolution of UNIFEM's role, structure and programme and the corresponding set of opportunities and challenges that have emerged, including UNIFEM's relationships with Member States, with United Nations organizations and with women's networks. UN :: الفرع الثاني: وهو يستعرض تطور دور الصندوق وهيكله وبرنامجه ومجموعة الفرص والتحديات المناظرة التي نشأت، بما فيها علاقات الصندوق مع الدول الأعضاء، ومع منظمات الأمم المتحدة، والشبكات النسائية.
    Left box turn. Open Subtitles دور الصندوق اليسار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more