"دور المدن في" - Translation from Arabic to English

    • the role of cities in
        
    the role of cities in creating improved economic opportunities for all; UN دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع؛
    This forum is expected to ratify a platform on the role of cities in the development and transfer of technology. UN ويتوقع أن يصدق هذا المحفل على برنامج بشأن دور المدن في تطوير ونقل التكنولوجيا.
    Dialogue on the special theme for the twenty-fourth session of the Governing Council: sustainable urban development: the role of cities in creating improved economic opportunities for all, with special reference to youth and gender UN حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة: التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    Representatives of Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners are expected to discuss the role of cities in creating improved economic opportunities for all, with special reference to youth and gender. UN ومن المنتظر أن يقوم ممثلو الحكومات والسلطات المحلية وغيرهم من الشركاء في جدول أعمال الموئل بمناقشة دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني.
    This paper explores the role of cities in creating improved economic opportunities for all, particularly for youth and women within a gender framework. UN 7 - وتهدف هذه الورقة إلى تقصي دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، لا سيما للشباب والنساء، في إطار جنساني.
    IV. the role of cities in creating improved economic opportunities for all UN رابعاً - دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع
    Annex IV Summaries by the President of the Governing Council of the dialogue on the special theme of the twenty-fourth session: the role of cities in creating improved economic opportunities for all, with special reference to youth and gender UN موجزات مقدمة من رئيسة مجلس الإدارة عن الحوار بشأن الموضوع الخاص للدورة الرابعة والعشرين: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    UNHabitat emphasized the role of cities in addressing climate change, through collaborative work with other United Nations system agencies, funds and programmes. UN وشدد موئل الأمم المتحدة على دور المدن في التصدي لتغير المناخ، من خلال العمل التعاوني مع الوكالات والصناديق والبرامج الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    UN-Habitat emphasized the role of cities in addressing climate change, through collaborative work with other United Nations system agencies, funds and programmes. UN وشدد موئل الأمم المتحدة على دور المدن في التصدي لتغير المناخ، من خلال العمل التعاوني مع وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى.
    58. the role of cities in climate change is an increasing focus of attention, given that cities are major consumers of energy and contributors to greenhouse gas emissions. UN 58 - وما فتئ دور المدن في تغير المناخ يشكّل مركز اهتمام نظراً لكون المدن من أكبر المساهمين في انبعاثات غازات الدفيئة.
    the role of cities in climate change will be heavily emphasized. UN 38 - وسيكون هناك تركيز شديد على دور المدن في تغير المناخ.
    the role of cities in dealing with immediate post-disaster and post-conflict trauma was emphasized and central Governments were called upon to recognize the successes recorded by the various cities that had to deal with shock at different times. UN 6 - إن دور المدن في التعامل مع الأوضاع التالية للكوارث والصراعات قد تم تأكيده، ودعيت الحكومات المركزية لتعترف بالنجاحات التي سجلتها مختلف المدن التي كان عليها أن تتعامل مع الصدمات في أوقات مختلفة.
    The theme of the Conference was " the role of cities in building peace: toward the total abolition of nuclear weapons " . UN وكان موضوع المؤتمر هو " دور المدن في بناء السلام: من أجل القضاء التام على اﻷسلحة النووية " .
    the role of cities in climate change is an increasing focus of attention, given that cities are a major contributor to global greenhouse gas emissions. UN 3 - ما فتئ دور المدن في تغير المناخ يشكّل مركز اهتمام نظراً لكون المدن من أكبر المساهمين في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    In March 2007, in Curitiba, Brazil, mayors from all over the world gathered to discuss the role of cities in achieving the target of significantly reducing the loss of biodiversity by 2010. UN وفي آذار/مارس 2007، اجتمع في كوريتيبا، البرازيل، رؤساء بلديات من جميع أنحاء العالم لمناقشة دور المدن في بلوغ الهدف المتمثل في الحدّ بشكل كبير من ضياع التنوع البيولوجي بحلول سنة 2010.
    The report concludes that the role of cities in climate change mitigation and adaptation, as well as issues of access to adequate housing, serviced land and basic urban services such as water and sanitation, are central to sustainable development. UN ويختتم التقرير بالإشارة إلى أن دور المدن في التخفيف من آثار تغير المناخ وتكييفها، فضلا عن المسائل المتعلقة بالحصول على السكن الكافي، والأراضي المزودة بالخدمات والخدمات الحضرية الأساسية مثل المياه والمرافق الصحية، تعتبر أساسية بالنسبة للتنمية المستدامة.
    Each session has a specific focus. The first session, for instance, addressed sustainable urbanization policies in preparation for the World Summit on Sustainable Development, while the second session will address the role of cities in social integration and the promotion of cultural diversity. UN ولكل دورة محور تركيز، فعلى سبيل المثال، تناولت الدورة الأولى سياسات التحضر المستدام في التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، في حين تعالج الدورة الثانية دور المدن في التكامل الاجتماعي والنهوض بالتنوع الثقافي.
    Dialogue on the special theme for the twenty-fourth session of the Governing Council: sustainable urban development: the role of cities in creating improved economic opportunities for all, with special reference to youth and gender: Theme paper by the Executive Director UN حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة: التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية محسنة للجميع، مع الإشارة على نحو خاص إلى الشباب والجنسين: ورقة مواضيعية من المدير التنفيذي
    Dialogue on the special theme for the twenty-fourth session of the Governing Council: sustainable urban development: the role of cities in creating improved economic opportunities for all, with special reference to youth and gender: Theme paper by the Executive Director UN حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة: التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية محسنة للجميع، مع الإشارة على نحو خاص إلى الشباب والجنسين: ورقة مواضيعية من المدير التنفيذي
    Apart from providing additional guidance on a key priority of the UN-Habitat work programme, the dialogue will serve as a forum for sharing experiences between member States and Habitat Agenda partners on reinvigorating the role of cities in fostering sustainable economic development. UN وعلاوة على توفير المزيد من التوجيه بشأن واحدة من الأولويات الرئيسية لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة، سيشكل الحوار منتدى لتبادل الخبرات بين الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل بشأن إعادة تنشيط دور المدن في تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more