"دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • the role of ICT
        
    • the role of information and communications technology
        
    • role of ICTs
        
    • the role of information and communication technology
        
    • the role of information and communication technologies
        
    The ninth annual InfoPoverty World Conference focused on the role of ICT in supporting the Millennium Development Goals. UN وركز المؤتمر على دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Committee also emphasizes that the role of ICT should not be minimized. UN وتؤكد اللجنة أيضا أن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لا ينبغي أن يقلل إلى الحد الأدنى.
    To participate in the plenary session on global partnerships on the role of information and communications technology UN للمشاركة في الجلسة العامة المكرسة للشراكات العالمية بشأن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the role of information and communications technology in trade, finance, investment and related areas UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالات التجارة والتمويل والاستثمار والمجالات ذات الصلة
    Concern about the role of ICTs in generating violence against children has been growing in recent years. UN ٤٨- وما فتئ القلق يتزايد في السنوات الأخيرة بشأن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في توليد العنف ضد الأطفال.
    When new ground was being covered, the importance of the report was particularly useful, as was the case with the theme of the high-level segment in 2000 on the role of information and communication technology. UN ولدى تغطية مجال جديد، كانت أهمية التقرير مفيدة على نحو خاص، كما الحال بالنسبة لموضوع الجزء الرفيع المستوى في عام 2000 بشأن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    This is the third consecutive year in which we have dealt with the role of information and communication technologies (ICT). UN هذه هي السنة الثالثة على التوالي التي نتناول فيها دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The programme examined the role of ICT in influencing the quality of life of older persons in the world. UN ودرس البرنامج دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التأثير على نوعية حياة كبار السن في العالم.
    Part III describes the role of ICT in trade and transport facilitation; UN :: الجزء الثالث ويصف دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تيسير التجارة والنقل؛
    For this reason, the present report has a special focus on the role of ICT in promoting human resources development. UN ولهذا السبب، فإن هذا التقرير يركز خاصة على دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز تنمية الموارد البشرية.
    III. the role of ICT in the economy UN ثالثاً - دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاقتصاد
    At the same time, the role of ICT in promoting social transformation should not be underestimated: they could end the isolation of individual poor people overnight. UN و ينبغي في نفس الوقت، عدم الإقلال من دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز التحول الاجتماعي، إذ يمكن لهذه التكنولوجيا أن تنهي عزلة فرادى الفقراء بين عشية وضحاها.
    However, for this potential to materialize fully, a better understanding among policymakers and practitioners of the role of ICT in poverty-reduction policies and programmes may be needed. UN على أنه إذا أريد تحقيق هذه الإمكانية بالكامل، لا بد لواضعي السياسات وللممارسين من زيادة فهم دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياسات وبرامج الحد من الفقر.
    The Officer-in-Charge is also working closely with the Department of Management and the Executive Office of the Secretary-General to coordinate priority management issues with implications for field operations, such as human resources management and procurement reform, and the strengthening of the role of information and communications technology in supporting field missions. UN كما يعمل الموظف المسؤول بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام في تنسيق القضايا الإدارية ذات الأولوية التي تترتب عليها انعكاسات على العمليات الميدانية، كإصلاح إدارة الموارد البشرية ونظام المشتريات وتعزيز دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم البعثات الميدانية.
    Requests the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to provide substantive inputs on the role of information and communications technology in trade, finance, investment and related areas to the high-level segment of the substantive session of 2000 of the Economic and Social Council; UN " ٩٢ - تطلـب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم إلى الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عام ٠٠٠٢، مساهمات موضوعية عن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالات التجارة والمالية والاستثمار وما يتصل بها من مجالات؛
    The Organization had already begun to study the role of information and communications technology in development; and the two-stage World Summit on the Information Society, to be held in 2003 and 2005, would offer an opportunity for helping all countries to modernize and enjoy the benefits of proper access to and management of public information. UN وقد بدأت المنظمة بالفعل في دراسة دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية؛ ومن شأن مؤتمر القمة العالمي الذي سينعقد على مرحلتين في عامي 2003 و2005بشأن مجتمع المعلومات أن يتيح فرصة لمساعدة كل البلدان على التحديث والتمتع بفوائد الاستفادة السليمة من الإعلام وتنظيمه.
    " From Exclusion to Empowerment: role of ICTs for Persons with Disabilities " UN " من الإقصاء إلى التمكين: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة "
    " From Exclusion to Empowerment: role of ICTs for Persons with Disabilities " UN " من الإقصاء إلى التمكين: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة "
    " From Exclusion to Empowerment: role of ICTs for Persons with Disabilities " UN " من الإقصاء إلى التمكين: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة "
    In addition, in preparation for its high-level segment, the Council held a series of panels on the different dimensions of the role of information and communication technology for development, in partnership with various United Nations agencies and the World Bank. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار التحضير للجزء الرفيع المستوى، عقد المجلس سلسلة من حلقات المناقشة حول مختلف أبعاد دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية بالاشتراك مع مختلف وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    23. As to section G, on communication issues, the European Union stresses that the role of information and communication technology in the disability field is growing rapidly, which makes it necessary to update the Standard Rules in this area. UN 23 - وأما بالنسبة للفرع زاي، ويتعلق بمسائل الاتصال، فإن الاتحاد الأوروبي يشدد على أن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان العجز يتعاظم بسرعة، وفي ذلك ما يدعو إلى استكمال المعايير الموحدة في هذا المجال.
    As with economic fraud, the role of information and communication technologies in identity-related crime is complex. UN 24- إن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الجرائم المتصلة بالهوية معقد كما هو الشأن في الاحتيال الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more