"دور تنسيقي" - Translation from Arabic to English

    • a coordinating role
        
    • coordination role
        
    • coordinating role of
        
    • had a coordinating
        
    • coordinating role for
        
    It is also a coordinating role, helping to bring together the various activities to maximize their positive impact. UN وهو أيضا دور تنسيقي يساعد على جمع مختلف اﻷنشطة لممارسة أكبر قدر من التأثير اﻹيجابي.
    A Steering Committee had been established and had invited UNCTAD and the International Federation of Accountants (IFAC) to join it and play a coordinating role. UN وأنشئت لجنة توجيهية دعت الأونكتاد والاتحاد الدولي للمحاسبين إلى الانضمام إليها وأداء دور تنسيقي.
    The Department of Public Information, which administers the Dag Hammarskjöld Library, was given a coordinating role for that purpose. UN وأُوكل إلى إدارة شؤون الإعلام، التي تتولى إدارة مكتبة داغ همرشولد، دور تنسيقي تحقيقا لذلك الغرض.
    A strong donor coordination role in countries where local governance attracts considerable attention from the international community UN :: دور تنسيقي قوي للهيئات المانحة في البلدان التي يجتذب فيها الحكم المحلي قدرا كبيرا من اهتمام المجتمع الدولي
    If it was the State's agent that engaged in the act, the State was responsible for the acts of its agent or organ, even though there was some umbrella coordinating role of an international organization. UN وإذا كان وكيل الدولة هو المتورط في الفعل، تكون الدولة مسؤولة عن أفعال وكيلها أو جهازها حتى وإن كان هناك دور تنسيقي شامل لمنظمة دولية.
    My Special Representative has been given a coordinating role in those areas also and will, therefore, still require an appropriate support structure. UN وقد أسند إلى ممثلي الخاص دور تنسيقي في تلك المجالات أيضا ولذلك ستستمر حاجته إلى هيكل دعم ملائم.
    :: On humanitarian assistance, UNAMA should have a coordinating role in facilitating the delivery of humanitarian assistance in accordance with humanitarian principles. UN في مجال المساعدة الإنسانية، ينبغي أن يكون للبعثة دور تنسيقي في تيسير عملية تقديم المساعدة الإنسانية وفقاً لمبادئ المساعدة الإنسانية.
    The United Nations should play a coordinating role in that regard. UN وعلى الأمم المتحدة أداء دور تنسيقي في هذا الصدد.
    Thus, the United Nations could and should have a major role in efforts undertaken to find common solutions to common problems, including a coordinating role among all international and regional agencies. UN ولذا، يحق للأمم المتحدة بل يجب أن يكون لها دور رئيسي في الجهود التي تبذل من أجل التوصل إلى حلول مشتركة للمشكلات، بما في ذلك دور تنسيقي فيما بين جميع الوكالات الدولية والإقليمية.
    WHO will need to exercise a coordinating role within the United Nations system in promoting and monitoring global action against non-communicable diseases. UN وستحتاج منظمة الصحة العالمية إلى ممارسة دور تنسيقي في منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز ورصد الإجراءات العالمية لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Some regional organizations could be assigned a coordinating role in the provision of statistical data from their member States to global organizations. UN ويمكن أن يوكل إلى بعض المنظمات الإقليمية دور تنسيقي فيما يتعلق بتزويد المنظمات العالمية بالبيانات الإحصائية المستقاة من الدول الأعضاء في المنظمات الإقليمية.
    During the second stage, institutions expressed their interest in participating or even taking on a coordinating role in each hazard area. UN 63- وفي المرحلة الثانية، أعربت المؤسسات عن اهتمامها بالمشاركة في كل من مجالات المخاطر، أو حتى بتولي دور تنسيقي فيه.
    301. The Committee considered that the activities of the Department of Humanitarian Affairs should remain within its mandate, which was primarily a coordinating role. UN ٣٠١ - واعتبرت اللجنة أن أنشطة إدارة الشؤون اﻹنسانية ينبغي أن تظل ضمن ولايتها، التي هي أساسا دور تنسيقي.
    Under the new arrangements the Department will have a coordinating role for the production of the parts of the Repertory of Practice of United Nations Organs devoted to the Security Council, while it will continue to prepare its own contribution. UN وبموجب الترتيبات الجديدة سيكون لﻹدارة دور تنسيقي في إعداد اﻷجزاء المخصصة لمجلس اﻷمن " في مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " مع استمرارها في إعداد المساهمة الخاصة بها.
    a coordinating role for the Commission could be to stimulate global thinking and system-building on chosen topics, such as information technology, in order to devise programmes of a multilateral nature that would be instrumental in mobilizing resources from all available sources. UN ويمكن أن يتمثل دور تنسيقي تضطلع به اللجنة في حفز الفكر العالمي وبناء اﻷنظمة بشأن مواضيع مختارة مثل تكنولوجيا المعلومات من أجل وضع برامج ذات طبيعة متعددة اﻷطراف يمكن أن تكون أداة في تعبئة الموارد من جميع المصادر المتاحة.
    Under the new arrangements the Department will have a coordinating role for the production of the parts of the Repertory of Practice of United Nations Organs devoted to the Security Council, while it will continue to prepare its own contribution. UN وبموجب الترتيبات الجديدة سيكون لﻹدارة دور تنسيقي في إعداد اﻷجزاء المخصصة لمجلس اﻷمن " في مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " مع استمرارها في إعداد المساهمة الخاصة بها.
    The mandate and functions of the Environmental Quality Authority should be strengthened and its coordination role on environmental issues clarified. UN من الضروري تدعيم مهمة ووظائف السلطة النوعية البيئية مع توضيح ما تقوم به من دور تنسيقي بين القضايا البيئية.
    From time to time, the Department will have a coordination role to play in the field. UN ولانزال ننظر إلى دور الادارة في هذا الضوء ومن آن إلى آخر سيكون للادارة دور تنسيقي تضطلع به في الميدان.
    Those bodies serve to help the Government to develop national policies in their areas of responsibility and were conceived to perform a coordination role within the Government. UN وتعمل هذه الهيئات على مساعدة الحكومة في وضع سياسات وطنية كلٌّ في مجال مسؤوليتها، كما أن الغرض منها هو أداء دور تنسيقي بين الدوائر الحكومية.
    (c) To support the coordinating role of the Department of Political Affairs in providing assistance for the hosts of the International Conference of New or Restored Democracies, the Secretary-General will ask the Department to develop and maintain a website on democracy promotion, subject to necessary financing, in close cooperation with the United Nations system and other international partners mentioned in the present report. UN (ج) ولدعم ما تقوم به إدارة الشؤون السياسية من دور تنسيقي في تقديم المساعدة لمضيفي المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، سيطلب الأمين العام أن تقوم الإدارة المذكورة رهنا بتوافر التمويل اللازم، باستحداث وصيانة موقع لتعزيز الديمقراطية بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة وسائر الشركاء الدوليين المذكورين في هذا التقرير.
    In a few cases, the focal point had a coordinating rather than a substantive or technical role and designated another person to undergo training. UN وفي حالات قليلة كان لجهة الوصل دور تنسيقي ولم يكن لها دور فني أو تقني فسمَّت شخصاً آخر لتلقِّي التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more