In that regard, the immediate neighbours of Afghanistan all have a special role in its stability. | UN | وفي هذا الصدد، لجيران أفغانستان المباشرين دور خاص يضطلعون به في استقرارها. |
And I would like to remind all of us here in this chamber that the Conference on Disarmament has a special role to play in addressing that issue. | UN | وأودّ أن أذكّر كُلّ واحد منا في هذه القاعة بأن مؤتمر نزع السلاح له دور خاص عليه أن يضطلع به في التصدي لهذه المسألة. |
In many cases, UNICEF was on the ground before an emergency occurred and, therefore, had a special role to play. | UN | وقد كانت اليونيسيف موجودة في العديد من الحالات على أرض الموقع قبل ظهور حالة الطوارئ، ومن ثم كان لها دور خاص فيها. |
The Panel has, however, noticed a recurrence of some names or the particular role that some individuals have played at a given time and for some operations. | UN | بيد أن الفريق لاحظ تكرر بعض الأسماء أو وجود دور خاص قام به بعض الأفراد في وقت معين ولبعض العمليات. |
The treaty bodies and the special procedures had a particular role in fact finding and assessment, while the Council would have a particular role in implementation. | UN | وللهيئات المنشأة بالمعاهدات والإجراءات الخاصة دور خاص في تقصي الحقائق والتقييم، بينما سيكون للمجلس دور خاص في التنفيذ. |
Multilateral organizations and mechanisms have a special role to play in this respect. | UN | وللمنظمات واﻵليات المتعددة اﻷطراف دور خاص في هذا الخصوص. |
The Commissioner for Human Rights will have a special role to play in the Social Forum. | UN | ويقع على عاتق المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان دور خاص في هذا المحفل الاجتماعي. |
UNCTAD had a special role to play in the follow-up to the High-level Meeting on LDCs. | UN | ولﻷونكتاد دور خاص يلعبه في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً. |
Therefore, youth organizations have a special role to play in the promotion of peace and in conflict resolution. | UN | ولذا يكون لمنظمات الشباب دور خاص في تعزيز السلام وحل الصراعات. |
The International Labour Organization, because of its mandate, has a special role to play in this regard. | UN | أما منظمة العمل الدولية فلها، بحكم ولايتها، دور خاص تؤديه في هذا الصدد. |
To facilitate participation and empower the weakest, civic education has a special role. | UN | وللتربية المدنية دور خاص تضطلع به من أجل تسهيل مشاركة أضعف المواطنين وتمكينهم. |
As the sole universal mechanism for ensuring international peace and security, the United Nations had a special role to play. | UN | واﻷمم المتحدة، بوصفها اﻵلية العالمية الوحيدة لكفالة السلام واﻷمن الدوليين، لها دور خاص ينبغي أن تؤديه في هذا الصدد. |
They called for stronger action to combat this phenomenon, especially on the part of those countries from which the tourists came, and noted the special role for the tourism industry in efforts to stamp it out. | UN | ودعوا إلى اتخاذ إجراءات أشد صرامة لمكافحة هذه الظاهرة وخاصة من جانب البلدان التي يأتي منها السياح، وأشاروا إلى ما لصناعة السياحة من دور خاص فيما يبذل من جهود للقضاء على هذه الظاهرة. |
Law enforcement agencies have a special role to play in ensuring the creation of a climate for the elections that is free of fear and intimidation. | UN | ولوكالات إنفاذ القوانين دور خاص تلعبه في ضمان إيجاد مناخ للانتخابات يخلو من الخوف والتخويف. |
They have a special role and responsibility in this commemorative event, because they are representing children from all over the world. | UN | فلديهم دور خاص ومسؤولية خاصة في هذا الاحتفال التذكاري، لأنهم يمثلون الأطفال في جميع أرجاء العالم. |
The CounterTerrorism Implementation Task Force has a special role to play in that regard. | UN | ولفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب دور خاص تضطلع به في ذلك المضمار. |
A special role within Parliaments is on the gender equality commissions, as parliament working groups. | UN | ويتعلق دور خاص في البرلمانات بلجان المساواة بين الجنسين، باعتبارها أفرقة عاملة برلمانية. |
As a campaign manager, the Administrator of the United Nations Development Programme has a special role to play in this context. | UN | ولمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفه مديرا للحملة ذات الصلــة، دور خاص يضطلع به في هذا السياق. |
The Commission for Social Development had a particular role to play because it must coordinate the follow-up to the Second World Assembly on Ageing. | UN | وللجنة التنمية الاجتماعية دور خاص تقوم به لأنه يتعين أن تقوم بتنسيق متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
That Act did not define any particular role for the Ombudsman, whose duties were laid down under the Ombudsman Act of 1995. | UN | ولم يحدد هذا القانون أي دور خاص لأمين المظالم الذي نص قانون أمين المظالم لعام 1995 على واجباته. |
Furthermore, it was not helpful to try to create a separate regime where acquiescence could play a specific role in regard to interpretative declarations. | UN | وأضاف أنه ليس من المفيد محاولة إيجاد نظام مستقل يكون فيه للسكوت دور خاص فيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية. |