In that regard, the participants welcomed the efforts undertaken by the Group of Eight to produce the Deauville Accountability Report. | UN | وفي هذا الصدد، رحب المشاركون بالجهود التي تبذلها مجموعة الثمانية لإصدار تقرير دوفيل بشأن المساءلة. |
France has had a special interest, since the 2011 Group of Eight meeting in Deauville, in strengthening the international regulation of cyberspace. | UN | وفرنسا مهتمة بشكل خاص منذ اجتماع مجموعة الثمانية في دوفيل عام 2011 بتعزيز التنظيم الدولي للفضاء الإلكتروني. |
One speaker referred to the Deauville Partnership with Arab Countries in Transition. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى شراكة دوفيل مع البلدان العربية التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Duviel, I'm at the roundabout, I'll cut him off at the Champs Elysees. | Open Subtitles | (دوفيل)، أنا عند الدوران، سأقطع الطريق عليه عند الشانزليزيه |
I know that mr duvall was the vicepresident. | Open Subtitles | أعلم أن السيد " دوفيل " كان ن ائب الرئيس |
They call me the Glass Man, but my name is Raymond Dufayel. | Open Subtitles | يلقبونني بالرجل الزجاجي لكن اسمي رايموند دوفيل |
She also highlighted the Deauville Partnership and work undertaken in the context of the Group of Twenty (G-20). | UN | كما سلَّطت الضوء على " شراكة دوفيل " وعلى العمل المضطلع به في إطار مجموعة العشرين. |
According to the G8 Deauville Accountability Report, $22.5 billion was pledged in total for the L'Aquila Initiative, some of which should focus on sustainable agricultural development. | UN | ووفقا لتقرير دوفيل للمساءلة لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية، تم التعهد بمبلغ 22.5 بليون دولار في المجموع لمبادرة لاكويلا، وسيركز جزء منها على التنمية الزراعية المستدامة. |
How to fight corruption in countries in the Middle East and North Africa: Deauville partnership coordination and lessons learned from other regions | UN | كيفية مكافحة الفساد في بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: تنسيق شراكة دوفيل والدروس المستخلصة من مناطق أخرى |
We are taking over! We're about to buy everything! Deauville, the Kippa and even Israel! | Open Subtitles | و نحن سنستولي عليه , نحن سنشتري كل شي منطقة دوفيل و القلنسوة اليهودية و حتى ارضك المقدسة. |
M. Renauld, do you deny that you were in Deauville on the night of the crime? | Open Subtitles | سيد رينو هل تنكر انك كنت فى دوفيل ليلة الجريمة |
The Arab Forum was launched in the context of the Deauville Partnership with Arab Countries in Transition. | UN | وانطلق المنتدى العربي في سياق شراكة " دوفيل " مع البلدان العربية التي تمرُّ بمرحلة انتقالية. |
The event was held in the context of the Deauville Partnership with Arab Countries in Transition, launched in 2011, and its action plan adopted in 2012. | UN | وعُقد هذا الحدث في سياق شراكة دوفيل مع البلدان العربية التي تمر بمرحلة انتقالية، التي استُهلت في عام 2011، وخطة عملها التي اعتمدت في عام 2012. |
The Partnership was to operate for only 10 years, but at the 2011 G-8 Summit in Deauville, France, the leaders decided to extend the effort for another 10 years. | UN | وكان من المقرر أن يمتد عمل الشراكة عشر سنوات فقط، لكن القادة قرروا أثناء مؤتمر قمة مجموعة الثماني المعقود عام 2011 في دوفيل بفرنسا تمديد هذا الجهد لمدة عشر سنوات أخرى. |
As President of this year's Group of Eight, America is continuing the work of the Deauville Partnership, which was started by France, to promote regional integration, economic participation, job creation and stabilization. | UN | وباعتبار أمريكا رئيسة مجموعة الثمانية لهذا العام، فإنها تواصل العمل الذي قامت به شراكة دوفيل التي أطلقتها فرنسا لتعزيز التكامل الإقليمي، والمشاركة الاقتصادية، وإيجاد فرص العمل وتحقيق الاستقرار. |
Turkey provided extensive support to North African countries in the context of the Deauville Partnership with Arab Countries in Transition by providing financial packages to Egypt, Tunisia and Libya amounting to $2 billion, $500 million and $200 million, respectively. IV. Support provided by the United Nations system | UN | وقدمت تركيا دعما مكثفا لبلدان في شمال أفريقيا في سياق شراكة دوفيل مع البلدان العربية التي تمر بمرحلة انتقالية من خلال تقديم حُزم دعم مالي إلى تونس وليبيا ومصر، وصلت إلى بليوني دولار و 500 مليون دولار و 200 مليون دولار، على التوالي. |
Another man asked me to spend the summer with him in Deauville. | Open Subtitles | رجل آخر طلب مني قضاء الصيف معه في "دوفيل". |
I want to open a shop here in Deauville. | Open Subtitles | أريد أن أفتح متجراً هنا في دوفيل |
The number of injured rises here in Deauville each day. | Open Subtitles | عدد الجرحى يتزايد هنا في دوفيل يومياً |
Duviel just called, Marcucci is at Peanut's. | Open Subtitles | دوفيل إتصل وقال أن (ماركوتشي) في الحانة |
Also the checks from Chez duvall and the house of Shanghai. | Open Subtitles | " وأيضاً شيكات من " شيز دوفيل " ودار شنقهاي " |
I'm not big on still life, Mr. Dufayel. | Open Subtitles | الصورة الساكنة هي ما احبها حقا سيد دوفيل |
Duvielle, is the car there? | Open Subtitles | (دوفيل)، هل وصلت السيارة؟ |