"دوكان" - Translation from Arabic to English

    • Dokan
        
    • Dukan
        
    Within the next three months, structural emergency repairs of the Derbandikhan dam will be completed and two generating units at Dokan will be overhauled. UN وفي غضون اﻷشهر الثلاثة المقبلة، ستنجز إصلاحات طارئة هيكلية لسد دربندخان وسيتم تجديد وحدات التوليد عند سد دوكان.
    The water levels at the two dams of Dokan and Derbandikhan have reached the minimum operational level for power generation. UN فقد وصل منسوب المياه في سدي دوكان ودربنديخان إلى المستوى التشغيلي اﻷدنى لتوليد الطاقة الكهربائية.
    98. Works have continued on Dokan and Derbandikhan dams and power stations. UN ٨٩ - وتواصل العمل فـي سـدي دوكان ودربنديخان ومحطتي الكهربـاء فيهما.
    The head village, the Dukan, they all believe this. Open Subtitles قرية الرأس و دوكان ، أنهم جميعا يعتقدون ذلك.
    Adi's found us a Dukan, so we thought we'd check it out. Open Subtitles و عدي تبين لنا دوكان ، لذلك نحن نظن أننا سوف تحقق من ذلك.
    In Erbil, daily supply from the Dokan hydropower station and the 29-MW plant averaged 100 MW. UN وفي إربيل، بلغ متوسط الإمداد اليومي بالطاقة 100 ميغاواط من محطة دوكان الكهرمائية، والمحطة التي تبلغ قدرتها 29 ميغاواط.
    The Imperial Palace, formerly called the Chiyoda Castle, was built some 500 years ago by Lord Dokan Ota. Open Subtitles القصر الإمبراطوري كان يسمى قلعة شيودا تم بناؤه قبل 500 سنة بواسطة اللورد دوكان اوتا
    With respect to electricity, the total generating capacity will remain far short of requirements until water levels are restored in the Dokan and Derbandikhan reservoirs. UN وفيما يتعلق بالكهرباء، ستظل طاقة التوليد الإجمالية أقل بكثير من الاحتياجات إلى حين استعادة المياه لمستوياتها الطبيعية في خزاني دوكان ودربانديخان.
    Engineering consultants are to commence the rehabilitation of Dokan's generating units in November 1998. UN ومن المقرر أن يبدأ المستشارون الهندسيون استصلاح وحدات التوليد في دوكان في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    103. A consultancy firm surveyed the structural integrity of the Dokan and Derbandikhan dams in order to identify required repair work. UN ١٠٣ - أجرت شركة خبراء استشاريين دراسة للسلامة الهيكلية لسدي دوكان ودربنديخان بغية تحديد أعمال اﻹصلاح اللازمة.
    104. A second consultancy firm is surveying urgently required repairs to the power generation units at Dokan. UN ١٠٤ - وتقوم حاليا شركة خبراء استشاريين أخرى بدراسة اﻹصلاحات اللازمة على أساس الاستعجال لوحدات توليد الطاقة في دوكان.
    The resources available for the electricity sector, even if commodities were to arrive immediately, are insufficient to reverse the accelerating deterioration and imminent collapse of electricity generation, transmission and distribution from the Dokan and Derbendikan dams. UN وحتى لو وصلت المواد اللازمة فورا، فإن الموارد المتاحة للقطاع الكهربائي غير كافية لوقف التدهور المتسارع والانهيار الوشيك لتوليد الكهرباء ونقلها وتوزيعها من سدي دوكان ودربنديكان.
    In the electricity sector, the proposed project will also permit repairs to the Dokan dam and the completion of work on the Derbendikan dam, which remains unfinished since initial construction. UN وفي القطاع الكهربائي، سيتيح المشروع المقترح إجراء إصلاحات في سد دوكان وإنجاز اﻷعمال في سد دربنديكان التي توقفت منذ تشييده اﻷولي.
    The focus of activity in this sector has been to arrest the deterioration in the distribution and transmission networks as well as to rehabilitate the two hydropower plants at Dokan and Derbandikhan dam. UN وينصب النشاط في هذا القطاع على وقف التدهور في شبكات التوزيع والتحويل، فضلا عن إصلاح وحدتي الطاقة الهيدرولوجية في سدي دوكان ودربندخان.
    Work will begin on the hydro generation equipment of the Dokan dam in February 1999. UN وسيبدأ العمل في معدات التوليد الهيدرولوجية في سد دوكان في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    So Adi, what did the what did the Dukan say? Open Subtitles لذا عدي، ما فعله و ماذا يقول دوكان ؟
    In conjunction with its counterparts in Irbil and Suleimaniya, the Ministry organized a national conference, at Dukan, for all civil society institutions, in order to find common ground on the development of mechanisms and procedures to support civil society organizations. UN كما عقدت الوزارة مؤتمراً وطنياً لمؤسسات المجتمع المدني كافة في مدينة دوكان وذلك بالتنسيق مع وزارتي حقوق الإنسان في أربيل والسليمانية بهدف إيجاد أرضية مشتركة لتحديد آليات وأساليب دعم هذه المؤسسات.
    They carried out 18 missions and overflew the Amadiyah, Zakho, Mosul, Dohuk, Irbil, Aqrah and Dukan areas. Our air defences, acting in self-defence, engaged the aircraft and, at 1345 hours, drove them off. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق العمادية، زاخو، الموصل، دهوك، أربيل، عقـرة، دوكان وتصـدت لها دفاعاتنـا الجويــة دفاعـا عـن النفس وأجبرتها على الفـرار في الساعة ٤٥/١٣.
    1. In the northern region 42 sorties were flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 9,000 metres, over the following Iraqi cities and towns: Dohuk, Mosul, Amadiyah, Aqrah, Zakho, Irbil, Tall Afar, Baibo, Rawanduz, Kuysanjaq and Dukan. UN ١ - المنطقة الشمالية: ٤٢ طلعــة جويــة بسرعــة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعــة وبارتفــاع ٦-٩ كم فــوق المدن والقصبات التالية: دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، زاخو، أربيل، تلعفر، بيبو، راوندوز، كويسلجق، دوكان.
    1. In the northern region 66 sorties were flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 9,000 metres, over the following Iraqi cities and towns: Dohuk, Mosul, Amadiyah, Aqrah, Zakho, Irbil, Tall Afar, Baibo, Rawanduz, Kuysanjaq and Dukan. UN ١ - المنطقة الشمالية: ٦٦ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٦-٩ كم فوق المدن والقصبات التالية: دهوك، الموصل، العمادية، عفرة، زاخو، أربيل، تلعفر، بيبو، راوندوز، كويسنجق، دوكان.
    1. In the northern region 62 sorties were flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 9,000 metres, over the following Iraqi cities and towns: Dohuk, Mosul, Amadiyah, Aqrah, Zakho, Irbil, Tall Afar, Baibo, Rawanduz, Kuysanjaq and Dukan. UN ١ - المنطقة الشمالية: ٢٦ طلعة جوية بسرعة ٠٠٦-٠٠٩ كم/ساعة وبارتفاع ٦-٩ كم فوق المدن والقصبات التالية: دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، زاخو، أربيل، تلعفر، بيبو، راوندوز، كويسنجق، دوكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more