"دولاراً أمريكياً" - Translation from Arabic to English

    • USD
        
    • US dollars
        
    • of US
        
    • United States dollars
        
    The per capita income today is one of the highest in the region with USD 15,188. UN ويُعد متوسط دخل الفرد حالياً من أعلى متوسطات دخل الفرد في المنطقة حيث يبلغ 188 15 دولاراً أمريكياً.
    As at the end of the reporting period, contributions of USD 168,872 had been received in 2008. UN وحتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير وردت مساهمات بلغت 872 168 دولاراً أمريكياً سنة 2008.
    In addition, USD 157,740 in JI fees have been paid into the trust fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، بلغت رسوم التنفيذ المشترك التي وُضعت في الصندوق الاستئماني 740 157 دولاراً أمريكياً.
    The Lebanese government funded 1.25 million US dollars, the UNDP 1.25 million dollars, and other funding agencies 1.38 million US dollars. UN جرى تمويل هذا البرنامج من الحكومة اللبنانية بقيمة 1.25 مليون دولار أمريكي ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 1.25 مليون دولاراً أمريكياً ومن فرقاء آخرين ساهموا بقيمة 1.38 مليون دولار أمريكي.
    China Road and Bridge, therefore, seeks compensation for the airfares for 377 employees in the amount of US$461,448. UN ولذلك تلتمس الشركة تعويضاً عن ثمن بطاقات السفر جواً ل377 موظفاً بمبلغ 448 461 دولاراً أمريكياً.
    It also stated that it had never paid a ransom in any of the kidnapping incidents, although it had given perpetrators a total of between 75 and 125 United States dollars to cover the expenses incurred in feeding the hostages for the duration of their captivity. UN وذكرت أيضا بأنها لم تقم أبدا بدفع فدية في أي حادث من حوادث الاختطاف على الرغم من أنها قدمت للجناة مبلغا يتراوح، في الإجمال، بين 75 و 125 دولاراً أمريكياً لتغطية النفقات التي تكبدها الخاطفون في إطعام الرهائن أثناء مدة احتجازهم.
    These adjustments reduce the estimated cost to USD 1,861,174. UN وهذه التسويات تخفض قيمة التكاليف المقدرة إلى مبلغ قدره 174 861 1 دولاراً أمريكياً.
    The modifications reduce the estimated cost to USD 18,142,163. UN وتخفض التعديلات بذلك التكاليف المقدرة إلى مبلغ قدره 163 142 18 دولاراً أمريكياً.
    These adjustments reduce the estimated cost to USD 34,976,723. UN وهذه التعديلات تخفض التكاليف المقدرة إلى مبلغ قدره 723 976 34 دولاراً أمريكياً.
    The revised cost estimate developed by the Panel amounts to USD 12,793,477. UN وتبلغ قيمة التقديرات المنقحة للتكاليف التي وضعها الفريق 477 793 12 دولاراً أمريكياً.
    It asserted that it had performed work in the value of USD 16,953,049 as at the date upon which its employees stopped working on these contracts. UN وتقول إنها أنجزت عملاً قيمته 049 953 16 دولاراً أمريكياً حتى التاريخ الذي توقف فيه موظفوها عن العمل بموجب هذه العقود.
    Accordingly, the Panel recommends compensation in the full amount claimed of USD 7,532. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بالتعويض عن كامل المبلغ المطالب به وهو 532 7 دولاراً أمريكياً.
    The total value of the Project is USD 1,410,098. UN وبلغت القيمة الإجمالية للمشروع 098 410 1 دولاراً أمريكياً.
    Taxi fees from Cancun city centre to Cancun Center Conventions & Exhibitions are approximately 250 Mexican pesos (USD 20) per ride. UN وتبلغ تكلفة السفرة بسيارة الأجرة من مركز مدينة كانكون إلى مركز المؤتمرات حوالي 250 بيزو مكسيكياً (20 دولاراً أمريكياً).
    The Panel, therefore, recommends compensation in the amount of USD 1,861,174 for this claim. UN 557- وبناء عليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 174 861 1 دولاراً أمريكياً فيما يخص هذه المطالبة.
    In this context, it must be stressed that the anti-vehicle landmine issue should not be regarded as limited to the landmine itself as a type of weapon; nor should it be assumed that it will only cost some 20 or 30 US dollars to retrofit an antivehicle landmine. UN وجدير بالتأكيد في هذا السياق أننا ينبغي ألا ننظر إلى قضية الألغام البرية المضادة للمركبات على أنها مجرد نوع من الأسلحة، وألا نفترض أن المسألة لا تحتاج لأكثر من 20 أو 30 دولاراً أمريكياً للتعديل اللاحق لأي لغم.
    65. UNICEF commitments: The executive board of UNICEF had agreed to allocate 3,121,000 US dollars from UNICEF funds to support the program of cooperation. UN 65- التزامات منظمة اليونيسيف: وافق المجلس التنفيذي لمنظمة اليونيسيف على تخصيص مبلغ يعادل 000 121 3 دولاراً أمريكياً من الموارد الثابتة لليونيسيف لدعم البرنامج.
    The overall cost of the project is estimated at 30 million US dollars, the Lebanese government will fund 5 million $. The local communities will fund 5 million $ in kinds, and the reaming 20 million $ will be provided as a loan by the World Bank. UN تقدر الكلفة الإجمالية للمشروع بحوالي 30 مليون دولاراً أمريكياً، تساهم الحكومة اللبنانية ب5 ملايين دولاراً منها، وما يعادل 5 ملايين دولاراً كمساهمة عينية من المجتمعات المحلية و20 مليون دولاراً أمريكياً على شكل قرض من البنك الدولي.
    Accordingly, China Road and Bridge seeks a total of US$502,151 for compensation for airfare costs of evacuation. UN ولذلك تلتمس الشركة مبلغاً إجمالياً هو 151 502 دولاراً أمريكياً تعويضاً عن تكاليف الإجلاء جواً.
    Mitsubishi requests compensation in the amount of US$2,726,973 and yen 239,178,601 for such losses.1. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 973 726 2 دولاراً أمريكياً ومبلغ 601 178 239 ين عن هذه الخسائر.
    Recalling its decision 21/33, by which the Governing Council authorized the Executive Director to approve an advance of up to eight million United States dollars from the Environment Fund financial reserve to the United Nations Secretariat, UN إذ يشير إلى مقرره 21/33، الذي أذن مجلس الإدارة بموجبه للمدير التنفيذي بأن يوافق على سلفة تصل إلى ثمانية ملايين دولاراً أمريكياً من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة لأمانة الأمم المتحدة،
    From these minutes, it appears that Indian Railway and SEITAC agreed that the amount of US$1,726,958 (denominated in both United States dollars and Iraqi dinars) should be paid to Indian Railway. UN ويبدو من هذه المحاضر أن الشركة والمنشأة اتفقتا على دفع مبلغ 958 726 1 دولاراً أمريكياً إلى الشركة (وذلك بالدولار الأمريكي والدينار العراقي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more