"دولار إلى" - Translation from Arabic to English

    • dollars to
        
    • attributable to
        
    • relates to
        
    • results from the
        
    • is due to
        
    • reflects the
        
    • dollars into
        
    • provided to
        
    • returned to
        
    • was due to
        
    Also designating a value of ten billion dollars to the set. Open Subtitles أيضا يتم تعيين قيمة عشرة بليون دولار إلى هذه المجموعة
    The United States of America announced that it would make a contribution of $50 million dollars to UNFPA in 2009. UN وأعلنت الولايات المتحدة الأمريكية أنها ستقدم عام 2009 مساهمة بمبلغ 50 مليون دولار إلى الصندوق.
    2005: A donation of 20,000 dollars to the Hangyoreh School in the Republic of Korea. UN وفي عام 2005: قدمت منحة مقدارها 000 20 دولار إلى مدرسة هانغيوريه في جمهورية كوريا.
    The underexpenditure of $1,017,500 was attributable to the deferral into 2010 of activities relating to the implementation of the project. UN ويعزى النقص في الإنفاق البالغ 500 017 1 دولار إلى تأجيل الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المشروع إلى عام 2010.
    The decrease of $51,100 is attributable to reduced requirements for travel and other operational costs. UN ويعزى النقصان البالغ 100 51 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر وسائر التكاليف التشغيلية.
    The increase in Vienna in the amount of $484,100 relates to building maintenance reimbursements expected to be received from specialized agencies. UN وترجع الزيادة في فيينا وقدرها 100 484 دولار إلى المبالغ المسددة عن صيانة المباني المتوقع تلقيها من الوكالات المتخصصة.
    They're carrying three million dollars to Bogotá, and if two guys from the DEA stop that car, Open Subtitles إنـهم يـحمـلون 3 مـلايين دولار إلى بـوغـوتـا ولـوْ أنْ رجـال مكـافحـة المخـدرات الإثـنان أوقـفوا تـلك السيـارة
    A quarter of a million dollars to any one of my brothers who finds me this rat. Open Subtitles ربع مليون دولار إلى أي واحد من إخواني الذين يجد لي هذه الفئران.
    A total of two million dollars to the washington continental bank. Open Subtitles مجمل مليوني دولار إلى البنك القاري للعاصمة
    - from 365 billion dollars to 380 billion dollars. Open Subtitles ما يعني إنّه من 365 مليار دولار إلى 380 مليار دولار
    Hundred-thousand dollars to 44 bucks in six months. Open Subtitles مائة ألف دولار إلى 44 ظبي في ستّة شهورِ.
    You know, Smithers, I think I'll donate a million dollars to the local orphanage... when pigs fly. Open Subtitles أتعلم ياسميذرس، سأتبرع بمليون دولار ..إلى ملجأ الأيتام المحلي عندما تطير الخنازير
    The reduction in the amount of $343,500 is attributable to one-time provisions included for the biennium 2008-2009. UN ويعزى الانخفاض البالغ قدره 500 343 دولار إلى اعتمادات مرصودة لمرة واحدة لفترة السنتين 2008-2009.
    The net decrease is, for the most part, attributable to the decrease in contributions receivable from Governments and public donors, from $3.14 million to $0.47 million and $0.37 million to $0.12 million respectively. UN ويعزى صافي الانخفاض، في معظمه، إلى انخفاض المساهمات المستحقة على الحكومات من 3.14 ملايين دولار إلى 0.47 مليون دولار ومن المانحين العامين من 0.37 مليون دولار إلى 0.12 مليون دولار.
    The $1 million overrun was attributable to staff costs, since there had been no vacancies during the period. UN ويعزى تجاوز المبلغ بمقدار مليون دولار إلى تكاليف الموظفين، حيث أنه لم تكن هناك شواغر خلال الفترة.
    19. The unutilized balance of $1,608,500 under this heading was primarily attributable to the retention of 785 contingent personnel and their equipment. UN ١٩- يعزى أساسا الرصيد غير المستعمل، البالغ ٥٠٠ ٦٠٨ ١ دولار إلى الاحتفاظ ﺑ ٧٨٥ فردا من أفراد القوة ومعداتهم.
    The variance of $2,589,200 is attributable to the transfer of 20 posts to the Integrated Training Service, marginally offset by an increase in standard salary costs. UN ويعزى الفرق، ومقداره 200 589 2 دولار إلى نقل 20 وظيفة إلى دائرة التدريب المتكامل، قابلتها بشكل طفيف زيادة في تكاليف المرتبات القياسية.
    The variance of $31,000 is attributable to an increase in standard salary costs. UN ويعزى الفرق البالغ 000 31 دولار إلى حدوث زيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    The increase in Vienna in the amount of $484,100 relates to building maintenance reimbursements expected to be received from specialized agencies. UN وترجع الزيادة في فيينا وقدرها 100 484 دولار إلى المبالغ المسددة عن صيانة المباني المتوقع تلقيها من الوكالات المتخصصة.
    The increase of $507,800 results from the additional activities required for the completion of related projects in the biennium 2012-2013. UN وتعزى الزيادة البالغة 800 507 دولار إلى الأنشطة الإضافية اللازمة لاستكمال المشاريع ذات الصلة في فترة السنتين 2012-2013.
    The increase of $2,700 is due to the replacement of office equipment based on the replacement cycle of equipment no longer serviceable. UN وتعزى الزيادة البالغة 700 2 دولار إلى استبدال معدات المكاتب على أساس دورة استبدال المعدات التي لم تعد صالحة للخدمة.
    The increase of $33,100 reflects the combined effect of the following: UN وتُعزى الزيادة البالغة 100 33 دولار إلى الأثر المجتمع لما يلي:
    [Mac] Yesterday... you converted a quarter-million US dollars into Canadian money. Open Subtitles لقد قمتِ البارحة بتحويل ربع مليون دولار إلى عملات كندية
    In five offices cash advances in the amount of $276,000 provided to office, project personnel and individuals were not accounted for. UN ففي خمسة مكاتب قدمت سلف نقدية قيمتها 000 276 دولار إلى بعض موظفي المشاريع والأفراد دون تقديم بيان عنها.
    Accordingly, the amount of $291,900 has been returned to Kuwait. UN وبناء عليه، أعيد مبلغ 900 291 دولار إلى الكويت.
    The increase of $12.8 million was due to the increase in project activity and long outstanding amounts. UN وتُعزى الزيادة البالغة 12.8 مليون دولار إلى زيادة في أنشطة المشاريع ومبالغ مستحقة لفترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more