"دولار واحد يوميا" - Translation from Arabic to English

    • one dollar a day
        
    • a dollar a day
        
    • one dollar per day
        
    The majority of the Afghan population lived on one dollar a day. UN وقال إن الغالبية العظمى من السكان الأفغان يعيشون على دولار واحد يوميا.
    There are 5 million refugees and 15 million displaced persons, and half of its people live on less than one dollar a day. UN وفيها 5 ملايين لاجئ و 15 مليون مشرد، ويعيش نصف سكانها على أقل من دولار واحد يوميا.
    All these efforts seem like a drop in the ocean of poverty, as over 70 per cent of the population lives on less than one dollar a day. UN ويبدو أن هذه الجهود كافة لا تمثل إلا نقطة في محيط الفقر، حيث إن أكثر من 70 في المائة من السكان يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا.
    The men and women here know that more than a billion people still live on less than a dollar a day and that children die unnecessarily of hunger and disease. UN والرجال والسيدات الموجودون هنا يعرفون أن أكثر من بليون شخص ما زالوا يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا وأن الأطفال يموتون بلا داع بسبب الجوع والمرض.
    The Secretary-General has clearly underlined that the challenge of development remains paramount in this world, where one fifth of humanity is forced to fend for itself on less than a dollar a day. UN لقد أبرز اﻷمين العام بوضوح أن تحدي التنمية لا يزال التحدي اﻷعظم في هذا العالم، حيث تضطر خُمس البشرية إلى النضال من أجل بقائها بأقل من دولار واحد يوميا للفرد.
    The result has been dramatically increased global attention for the full one sixth of humanity who still live in the most extreme form of poverty, measured as income of less than one dollar per day. UN وكانت نتيجة ذلك حدوث زيادة هائلة في قدر الاهتمام العالمي بهذا السدس من البشرية الذي لا يزال يعيش بكامله تحت وطأة أفدح شكل من أشكال الفقر المدقع، أي بدخل يقل عن دولار واحد يوميا.
    Present-day statistics paint a bleak picture of this group: half live in poverty and a quarter survive on less than the equivalent of one dollar a day. UN وترسم الإحصاءات في الوقت الحاضر صورة قاتمة لهذه المجموعة: فنصفهم يعيش في فقر، وربعهم يعتمد في بقائه على قيد الحياة على ما يعادل أقل من دولار واحد يوميا.
    According to recent estimates, over 200 million young people live on less than one dollar a day and 515 million live on less than two dollars a day. UN وتفيد بعض التقديرات الحديثة بأن أكثر من 200 مليون من الشباب يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا وأن 515 مليون منهم يعيشون على أقل من دولارين يوميا.
    For example, it was important to note that the number of people living on less than one dollar a day had fallen below the one billion mark and that child mortality in several countries, particularly in Africa, had declined substantially. UN فعلى سبيل المثال، من المهم التنويه بأن عدد الأفراد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا قد انخفض عن حد البليون، وأن معدل وفيات الأطفال انخفض بشدة في عدة بلدان، لا سيما في أفريقيا.
    We noted with concern the Secretary-General's analysis that 10 years ago, 48 per cent of the people of Africa were living on one dollar a day or less. UN ونلاحظ بقلق تحليل الأمين العام الذي جاء فيه أنه قبل 10 سنوات كان هناك 48 في المائة من شعوب أفريقيا يعيش الفرد فيها على دولار واحد يوميا أو ما دون ذلك.
    Whereas the number of the world's people living on one dollar a day may be decreasing, we are being told that the ranks of those who subsist on two dollars a day or less are on the rise. UN وبينما قد يكون عدد سكان العالم الذين يعيش كل منهم على دولار واحد يوميا آخذا في الانخفاض، يُقال لنا إن عدد الذين يعيشون على دولارين يوميا أو أقل آخذ في الازدياد.
    Twenty per cent of the world's population consumes only 1 per cent of the wealth of humankind and 1.2 billion persons are living on less than one dollar a day. UN وهناك عشرون في المائة من سكان العالم لا يستهلكون إلا 1 في المائة من ثروات البشرية، بينما يعيش 1.2 بلايين شخص على أقل من دولار واحد يوميا.
    In Africa, more than 350 million people, over 50 per cent of the population, still lived below the poverty line of one dollar a day. UN ففي أفريقيا، لا يزال أكثر من 350 مليون شخص، أو أكثر من 50 في المائة من السكان، يعيشون تحت خط الفقر بأقل من دولار واحد يوميا.
    To this end, these leaders further resolved to achieve the Millennium Development Goals contained in the Millennium Declaration, the first of which is to halve, by 2015, the proportion of people living on less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger. UN وتحقيقا لهذه الغاية فقد زاد القادة من تصميمهم على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الواردة في إعلان الألفية، التي يتمثل هدفها الأول في أن تخفض بمقدار النصف، بحلول عام 2015، نسبة الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا ونسبة الذين يعانون من الجوع.
    Goal 1 - Eradication of extreme poverty and Hunger: Target 1: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day. UN الهدف 1 - القضاء على الفقر المدقع والجوع: الغاية 1: بلوغ نصف الهدف بين عامي 1990 و 2015، أي نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا.
    As the President of the World Bank had recently noted, in the previous year, 20 million people had fallen back to poverty, one million children would not go back to school and 1.3 billion people lived on less than a dollar a day. UN وعلى نحو ما بيﱠنه مؤخرا رئيس البنك الدولي، شمل الفقر مجددا في العام الماضي ٢٠ مليون نسمة ولن يستطيع مليون طفل الرجوع إلى المدرسة وهناك ١,٣ بليون نسمة يعيشون على دولار واحد يوميا.
    84. Since 1990, the number of people living on less than a dollar a day has declined from 1.3 billion to 1.2 billion. UN 84 - منذ عام 1990، انخفض عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا من 1.3 بليون نسمة إلى 1.2 بليون نسمة.
    While the greatest number of poor people live in South Asia, the highest proportion of poor people is in sub-Saharan Africa, where approximately 51 per cent of the population lives on less than a dollar a day. UN وفي حين أن أكبر عدد من الفقراء يعيشون في جنوب آسيا، فإن أعلى نسبة للفقراء توجد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث يعيش حوالي 51 في المائة من السكان على أقل من دولار واحد يوميا.
    Today, we must remember, the world is more unequal and more insecure than ever: we live in a world of 6 billion people, 1 billion of whom own 80 per cent of global wealth, while another billion struggle to survive on less than a dollar a day. UN اليوم، يجب أن نتذكر أن العالم أكثر تفاوتا وتعرضا للخطر من ذي قبل: إننا نعيش في عالم به ستة بلايين فرد، منهم بليون فرد يملكون 80 في المائة من ثروة العالم، بينما يكافح بليون فرد آخر للعيش بأقل من دولار واحد يوميا.
    At a time when the world's powers were spending enormous sums of money on arms and ammunition, nearly half of the world's population was living on less than two dollars a day, and one fifth on less than a dollar a day. UN وفي وقتنا هذا، حيث ينفق أقوياء العالم مبالغ ضخمة على الأسلحة والذخائر، يلاحَظ أن قرابة النصف من سكان هذا الكوكب تعيش على ما يقل عن دولارين اثنين في اليوم الواحد، وأن خُمس السكان يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more