The Committee further noted that other States had cooperated, in the framework of the ESA space situational awareness programme, to address the issue of space debris. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أنّ دولاً أخرى قد تعاونت، في إطار برنامج وكالة الفضاء الأوروبية الخاص بالتوعية بأحوال الفضاء، على معالجة مسألة الحطام الفضائي. |
The Subcommittee also noted that other States had cooperated, in the framework of the ESA space situational awareness programme, to address the issue of space debris. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية أنَّ هناك دولاً أخرى قد تعاونت على معالجة مشكلة الحطام الفضائي في إطار برنامج وكالة الفضاء الأوروبية الخاص بالتوعية بأحوال الفضاء. |
The Subcommittee further noted that other States had cooperated, in the framework of the ESA space situational awareness programme, to address the issue of space debris. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية أنَّ دولاً أخرى قد تعاونت على معالجة مشكلة الحطام الفضائي ضمن إطار برنامج الإيسا الخاص بالتوعية بأحوال الفضاء. |
As long as some States continue to possess nuclear weapons, citing security reasons for doing so, other States may seek them. | UN | وما دامت بعض الدول تواصل حيازتها للأسلحة النووية، متذرِّعة بأسباب أمنية للقيام بذلك، فإنّ دولاً أخرى قد تسعى إلى الحصول عليها. |
It was posited that, although other States might have a policy to protect the environment where possible, it was doubtful that the military forces of many other States were governed in armed conflict by national environmental laws, among other reasons because there were numerous exemptions available on national security grounds. | UN | وقد افترض أنه، على الرغم من أن دولاً أخرى قد تكون لها سياسة عامة لحماية البيئة حيثما كان ذلك ممكناً، فإن من المشكوك فيه أن تكون القوات العسكرية لدول أخرى كثيرة خاضعة في سياق النزاع المسلح للقوانين البيئية الوطنية، نتيجة لجملة من الأسباب من بينها وجود استثناءات عديدة لدواعي تتعلق بالأمن القومي. |
The Committee noted with appreciation that some States were already implementing space debris mitigation measures, consistent with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee and/or the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) Space Debris Mitigation Guidelines, and that other States had developed their own space debris mitigation standards based on those guidelines. | UN | 108- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ بعض الدول تنفِّذ فعلاً تدابير لتخفيف الحطام الفضائي تتَّسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة و/أو عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، وأنَّ دولاً أخرى قد وضعت معاييرَ خاصَّةً بها لتخفيف الحطام الفضائي استناداً إلى تلك المبادئ التوجيهية. |
The Subcommittee noted with satisfaction that some States were implementing space debris mitigation measures consistent with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and/or the IADC Space Debris Mitigation Guidelines, and that other States had developed their own space debris mitigation standards based on those guidelines. | UN | 79- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ بعض الدول تنفّذ تدابير للتخفيف من الحطام الفضائي تتسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، و/أو المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة والمعنية بالحطام الفضائي، وأنَّ دولاً أخرى قد وضعت لنفسها معايير لتخفيف الحطام الفضائي تستند إلى تلك المبادئ التوجيهية. |
The Subcommittee noted with satisfaction that some States were implementing space debris mitigation measures consistent with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee and/or with the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) Space Debris Mitigation Guidelines and that other States had developed their own space debris mitigation standards based on those guidelines. | UN | 141- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ بعض الدول تنفِّذ تدابير لتخفيف الحطام الفضائي تتسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة و/أو المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (اليادك)، وأنَّ دولاً أخرى قد وضعت معايير لتخفيف الحطام الفضائي خاصة بها، تستند إلى تلك المبادئ. |
The Subcommittee noted with satisfaction that some States were implementing space debris mitigation measures consistent with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee and/or the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) Space Debris Mitigation Guidelines and that other States had developed their own space debris mitigation standards based on those guidelines. | UN | 138- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ بعض الدول تنفِّذ تدابير لتخفيف الحطام الفضائي تتَّسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة و/أو المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (اليادك)، وأنَّ دولاً أخرى قد وضعت معايير لتخفيف الحطام الفضائي خاصة بها تستند إلى تلك المبادئ التوجيهية. |
The Subcommittee noted with satisfaction that some States were implementing space debris mitigation measures consistent with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee and/or the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) space debris mitigation guidelines and that other States had developed their own space debris mitigation standards based on those guidelines. | UN | 137- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ بعض الدول تنفِّذ تدابير لتخفيف الحطام الفضائي تتَّسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة و/أو المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (اليادك)، وأنَّ دولاً أخرى قد وضعت معايير لتخفيف الحطام الفضائي خاصة بها تستند إلى تلك المبادئ التوجيهية. |
Even if others do not accept this higher status theory, other States may at least politically and diplomatically support such combatants. | UN | وحتى إذا رفض البعض نظرية هذا المركز الأعلى، فإن دولاً أخرى قد تدعم هؤلاء المقاتلين من الناحيتين السياسية والدبلوماسية على الأقل. |
62. The Special Rapporteur nonetheless welcomes indications that other States may be prepared to receive for resettlement persons originally detained for terrorism-related reasons but against whom no criminal charges have been initiated. | UN | 62 -إلا أن المقرر الخاص يرحب بإشارات توحي بأن هناك دولاً أخرى قد تكون على استعداد لاستقبال وإعادة توطين أشخاص احتجزوا أصلا لأسباب تتصل بالإرهاب لكن لم توجه إليهم أي تهم جنائية. |
30. Furthermore, it was suggested that, if States resorted unilaterally to coercive measures, other States might follow suit and thus undermine the rule-based international system. | UN | 30- وعلاوة على ذلك، أُشيرَ إلى أنه إذا لجأت بعض الدول إلى التدابير القسرية بصفة انفرادية، فإن دولاً أخرى قد تحذو حذوها، مما سيؤدي إلى تقويض النظام الدولي القائم على القواعد. |