"دولة أو حكومة أو" - Translation from Arabic to English

    • State or Government or
        
    The Award may not be conferred upon any Government or head of State or Government or upon any United Nations organization or official. UN ولا يجوز أن تمنح الجائزة ﻷي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو أية مؤسسة تابعة لﻷمم المتحدة أو لموظف فيها.
    The Award may not be conferred upon any Government or head of State or Government or upon any United Nations organization or official. UN ولا يجوز أن تمنح الجائزة ﻷي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو أية مؤسسة تابعة لﻷمم المتحدة أو لموظف فيها.
    The Award may not be conferred upon any Government or Head of State or Government or upon any United Nations organization or official. UN ولا يجوز أن تمنح الجائزة لأي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو أية مؤسسة تابعة للأمم المتحدة أو لموظف فيها.
    The Award may not be conferred upon any Government or Head of State or Government or upon any United Nations organization or official. UN ولا يجوز أن تمنح الجائزة لأي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو لأي منظمة تابعة للأمم المتحدة أو موظف من موظفيها.
    The Award may not be conferred upon any Government or Head of State or Government or upon any United Nations organization or official. UN ولا يجوز أن تمنح الجائزة لأي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو لأي منظمة تابعة للأمم المتحدة أو موظف من موظفيها.
    In United States practice, only the " troika " generally enjoyed immunity ratione personae; however, his country had never experienced a criminal case directed against a foreign Head of State or Government or minister for foreign affairs. UN وفي الممارسة المتبعة في الولايات المتحدة، يتمتع أعضاء " الثلاثي " وحدهم بالحصانة الشخصية عموما؛ ولكن بلده لم يسبق له أن واجه أي قضية جنائية موجهة ضد رئيس دولة أو حكومة أو وزير خارجية.
    In some cases, as in the treaty with Spain, it is expressly stated that the mere allegation of political motives is not sufficient for the crimes to be considered political, and it is also expressly mentioned that an attempt on the life of a Head of State or Government or a member of his or her family is not to be considered a political crime. UN وفي بعض الحالات، مثل المعاهدة مع إسبانيا، يرد نص صريح بأن مجرد الادعاء بالدوافع السياسية ليس مبررا كافيا لاعتبار الجرائم سياسية، كما ينص بصراحة أيضا أن محاولة قتل رئيس دولة أو حكومة أو فردا من أفراد أسرته لا يمكن اعتباره جريمة سياسية.
    The session was attended by 55 heads of State or Government or similar level officials, 178 ministers of various rank, and executive heads and high-level officials of a large number of the international organizations and institutions, both from within and outside the United Nations system, as well as representatives of numerous non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN وحضر الدورة ٥٥ رئيس دولة أو حكومة أو مسؤولون من مستوى مماثل، و ١٧٨ وزيرا برتب مختلفة، ورؤساء تنفيذيون ومسؤولون رفيعو المستوى لعدد كبير من المنظمات والمؤسسات الدولية، من داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومن خارجها على السواء، فضلا عن ممثلين عن منظمات غير حكومية متعددة معتمدة لدى اﻷمم المتحدة.
    Taking into account the precedents of the Nürnberg, Tokyo, Yugoslavia and Rwanda tribunals, there was support for the Statute to disallow any plea of official position as Head of State or Government or as a responsible government official; such official position should not relieve an accused of criminal responsibility. UN ١٩٣ - باﻹشارة إلى سابقات محاكم نورنبرغ، وطوكيو، ويوغوسلافيا، ورواندا، كان هناك تأييد لوجهة نظر أن النظام اﻷساسي ينبغي ألا يخول أي دفع على أساس المنصب الرسمي كرئيس دولة أو حكومة أو كمسؤول حكومي رسمي؛ وينبغي ألا يعفي هذا المنصب الرسمي متهما من المسؤولية الجنائية.
    90. Taking into account the precedents of the Nürnberg, Tokyo, Yugoslavia and Rwanda tribunals, there was support for the statute to disallow any plea of official position as Head of State or Government or as a responsible government official; such official position should not relieve an accused of criminal responsibility. UN ٩٠ - باﻹشارة إلى سابقات محاكم نورنبرغ، وطوكيو، ويوغوسلافيا، ورواندا، كان هناك تأييد لوجهة نظر أن النظام اﻷساسي ينبغي ألا يخول أي دفع على أساس المنصب الرسمي كرئيس دولة أو حكومة أو كمسؤول حكومي رسمي؛ وينبغي ألا يعفي هذا المنصب الرسمي متهما من المسؤولية الجنائية.
    " 2. The official position of any accused person, whether as Head of State or Government or as a responsible Government official, shall not relieve such person of criminal responsibility nor mitigate punishment. " UN " ٢ - المنصب الرسمي الذي يشغله المتهم سواء كان رئيس دولة أو حكومة أو أحد المسؤولين الحكوميين لا يعفي ذلك الشخص من المسؤولية الجنائية ولا يخفف العقوبة عنه " .
    60. The official media accompanying a Head of State or Government or head of delegation, including the official photographer, will not be permitted to participate in these pools. UN 60 - ولن يسمح لوسائط الإعلام الرسمية المرافقة لرئيس دولة أو حكومة أو وفد، بما في ذلك المصور الرسمي، بالمشاركة في هذه التجمعات.
    When a Head of State or Government or a minister for foreign affairs waived immunity with respect to himself, the State exercising criminal jurisdiction against such an official had the right to assume that such was the wish of the State of the official, at least until it was otherwise notified by that State. UN وعندما يتنازل رئيس دولة أو حكومة أو وزير للخارجية عن حصانته، فإنه يحق للدولة التي تمارس الولاية القضائية الجنائية ضد أحد هؤلاء المسؤولين أن تفترض بأن التنازل يعكس رغبة دولة المسؤول، على الأقل مادامت تلك الدولة لم تخطر بخلاف ذلك.
    However, considering the circumstances discussed in paragraph 23 of the present report, the State must set out the grounds for a claim that, although its official is not a Head of State or Government or a minister for foreign affairs, his or her status and functions nevertheless meet the criteria for asserting personal immunity. UN غير أنه بالنظر إلى الظروف التي نوقشت في الفقرة 23 من هذا التقرير، يجب على الدولة أن تحدد مبررات الادعاء بأنه على الرغم من أن مسؤولها ليس رئيس دولة أو حكومة أو وزيرا للخارجية، فإنه مع ذلك يستوفي الشروط المطلوبة للحصانة الشخصية بحكم صفته ومهامه.
    At the discretion of the Chair or Chairs, priority in the order of speakers will be given to those speaking at the level of Head of State or Government or at the ministerial level, followed by those announcing partnerships and high-level representatives of other stakeholders. UN ووفقـا لتقدير رئيس أو رؤساء الجلسات، تُـعطَـى الأولوية في ترتيب إلقاء البيانات للمتكلمين من مستوى رئيس دولة أو حكومة أو من مستوى وزير، يليهم الراغبون في الإعلان عن شراكات والممثلون الرفيعو المستوى لأصحاب المصلحة الآخرين.
    Mr. Burelli Rivas (Venezuela) (interpretation from Spanish): Everything that could be said has been said during this annual routine, in which each Head of State or Government, or Minister, stands before the United Nations General Assembly. UN السيد بوريلي ريفاس )فنزويلا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد قيل إن كل ما يمكن أن يقال خلال هذا التقليد السنوي الذي يقف فيه كل رئيس دولة أو حكومة أو وزير أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    On 22 September 2004 credentials issued by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs, as provided for in rule 19 of the rules of procedure, have been received by facsimile or in photocopy for the representatives of the following two (2) participating in the meeting: Ecuador and Paraguay. UN 7 - وفي 22 أيلول/سبتمبر 2004 تم تلقي الوثائق التي صدرت عن رئيس دولة أو حكومة أو وزير خارجية على النحو المنصوص عليه في المادة 19 من النظام الداخلي، بواسطة الفاكس أو نسخ مصورة منها مقدمة من ممثلي الطرفين المشاركين في الاجتماع: وهما إكوادور وباراغواي.
    " 2. The official position of an individual who commits a crime under this Statute and particularly the fact that he acts as head of State or Government or as a responsible government official does not relieve him of criminal responsibility nor mitigate punishment. " UN " ٢ - المنصب الرسمي الذي يشغله شخص يرتكب جريمة مشمولة بهذا النظام اﻷساسي، وبخاصة إذا تصرف بصفته رئيس دولة أو حكومة أو بوصفه أحد المسؤوليــن الحكومييــن لا يعفيه من المسؤولية الجنائية ولا يخفف العقوبة عنه " .
    Representatives of States are invited to indicate to the Secretariat by e-mail (to ochalik@un.org and sharma7@un.org) if they will be represented in a partnership dialogue at the level of Head of State or Government or at the ministerial level. UN ويُـرجى من ممثلـي الدول أن يُـبلِّـغوا الأمانة العامة فيما إذا كانوا يرغبون في المشاركة في إحدى الجلسات الحوارية على مستوى رئيس دولة أو حكومة أو على مستوى وزاري، وذلك عن طريق البريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: (ochalik@un.org, sharma7@un.org).
    (k) When a Head of State or Government or a minister for foreign affairs waives immunity with respect to himself, the State exercising criminal jurisdiction against such an official has the right to assume that that is the wish of the official's State, at least until it is otherwise notified by that State. UN (ك) حينما يقوم رئيس دولة أو حكومة أو وزير للخارجية برفع الحصانة عن نفسه، يحق للدولة التي تمارس الولاية الجنائية ضد أحد هؤلاء المسؤولين أن تفترض بأن تلك رغبة دولة المسؤول، على الأقل طالما لم تخطر تلك الدولة بخلاف ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more