Therefore, globalization should not be viewed as a process that inevitably leads to the dismantling of the servicing or welfare state. | UN | ولذا، يجب ألا يُنظر إلى العولمة على أنها عملية تؤدي لا محالة إلى تفكيك الدولة التي تقدم الخدمات أو دولة الرفاهية. |
We can't maintain the welfare state as we know it. | Open Subtitles | لا يمكننا الحفاظ على دولة الرفاهية كما نعرفها، |
Policymakers, first, and civil society next, each in its own way, must promote another form of development, they must make youth understand that the welfare state no longer exists. | UN | ويتعين على القادة في المرتبة الأولي، ثم من بعدهم المجتمع المدني، كل فيما يخصه، الحض على إنجاز نوع آخر من التنمية، وإعلام الشباب أن دولة الرفاهية لم تعد قائمة. |
As the experience of developed countries shows, there exists no clear correlation between the degree of openness of national economies to world markets and the reduction or limitation of the welfare state. | UN | وكما تدل على ذلك تجارب البلدان المتقدمة النمو، لا يوجد أي ترابط جلي بين درجة انفتاح الاقتصادات الوطنية علىالأسواق العالمية وتخفيض حجم دولة الرفاهية أو الحد منها. |
It is no accident, for example, that Europe’s most successful welfare states were created in ethnically homogeneous Scandinavia. People in those countries had the sense that they could understand their neighbors and fellow citizens, and that they shared a close link with them. | News-Commentary | وليس من قبيل المصادفة على سبيل المثال أن يتم تأسيس دولة الرفاهية الأكثر نجاحاً في أوروبا في المنطقة الاسكندنافية المتجانسة عرقيا. فالناس في بلدان هذه المنطقة يتمتعون بحس القدرة على فهم جيرانهم وأبناء أوطانهم، وأنهم يشتركون معهم في رابطة وثيقة. |
It would be necessary to find formulas to adapt the “welfare state” to the conditions of globalization and interdependence. | UN | وأنه سيلزم إيجاد صيغ لتكييف " دولة الرفاهية " لشروط العولمة والاعتماد المتبادل. |
The state of the public sphere is not sound the world over. Inequalities still matter, and with the retrenchment of the welfare state material means of bracketing them are more and more difficult to come by. | UN | ولا تزال مسألة حالات عدم المساواة مسألة هامة وازدادت صعوبة الحصول على السبل المادية لتقليل الفروق من جراء تراجع دولة الرفاهية. |
In essence, however, between the disillusionments of the welfare state and the obvious limits of market mechanisms, the response to the challenges of globalization might be to try to look for some middle ground which simultaneously combines the power of public service and the vitality of the private sector. | UN | ومع ذلك، ففيما بين أوهام دولة الرفاهية والحدود الواضحة ﻵليات السوق ربما كانت الاستجابة لتحديات العولمة، محاولة البحث عن أرضية وسطى تجمع في وقت واحد بين قوة الخدمة العامة وحيوية القطاع الخاص. |
Following the Second World War and the emergence of the welfare state in Western countries, societies in North America, Western Europe and Japan attained and surpassed goals comparable to the Millennium Development Goals. | UN | وفي أعقاب الحرب العالمية الثانية وظهور دولة الرفاهية الاجتماعية في البلدان الغربية، حققت المجتمعات في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية واليابان أهدافا مماثلة للأهداف الإنمائية للألفية وتخطتها. |
But their arguments did not carry the day. For the neo-conservative enterprise, 9/11 helped create a new context for linking the quest for American hegemony abroad with intense nationalism – and an even more intense assault on the welfare state – at home. | News-Commentary | إلا أن حججهم لم تلق آذاناً صاغية. ففي نظر مؤسسة المحافظين الجدد، ساعدت أحداث الحادي عشر من سبتمبر في خلق سياق جديد يسمح بالربط بين سعي أميركا إلى بسط هيمنتها في الخارج وبين القومية المتشددة في الداخل ـ بل وحتى الهجوم المكثف على دولة الرفاهية. |
On the surface it seems that Europe's steady integration proceeded in parallel with the development of the welfare state. But this is misleading: the European social model is, in fact, part and parcel of the identity of the EU member states more than of the EU per se. | News-Commentary | على السطح، يبدو أن درب التكامل الذي تسير عليه أوروبا بخطى راسخة قد بدأ متوازياً مع تنمية دولة الرفاهية. ولكن هذا مظهر مضلل، فالنموذج الاجتماعي الأوروبي هو في الحقيقة جزء أساسي من هوية الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي وليس الاتحاد الأوروبي ذاته. |
The welfare state is the flip side of the open economy. If the world has not fallen off the protectionist precipice during the crisis, as it did during the 1930’s, much of the credit must go the social programs that conservatives and market fundamentalists would like to see scrapped. | News-Commentary | إن دولة الرفاهية الاجتماعية تُعَد الوجه الآخر للاقتصاد المفتوح. وإن كان العالم لم يسقط إلى قعر هاوية الحماية أثناء الأزمة الحالية، كما حدث أثناء أزمة الثلاثينيات، فإن قدراً كبيراً من الفضل وراء ذلك لابد وأن يرجع إلى البرامج الاجتماعية التي يتمنى المحافظون وأنصار أصولية السوق لو تتفكك وتزول. |
The Racism of the welfare state | News-Commentary | عنصرية دولة الرفاهية |
The welfare state, RIP | News-Commentary | دولة الرفاهية: البقاء لله |
European advocates of the free market never proved sufficient to roll back the welfare state. Even Margaret Thatcher failed to touch the National Health Service. | News-Commentary | لم يتمكن أنصار السوق الحرة في أوروبا قط من إثبات كفاءتهم في دحر دولة الرفاهية الاجتماعية. حتى أن مارجريت تاتشر فشلت في المساس بالنظام الصحي الوطني. وفي أحسن الأحوال توقفت دولة الرفاهية الاجتماعية عن التوسع، كما حدث في السويد أو الدنمرك. |
Only time will tell if the recent elections in the UK, the US, and Canada signal a retreat from the growth of the welfare state or just a temporary respite. But comparing the US, Canada, the UK, and France reveals that the stakes are immense. | News-Commentary | إن الوقت وحده كفيل بإنبائنا ما إذا كانت الانتخابات الأخيرة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة وكندا تشير إلى التراجع عن نمو دولة الرفاهية أم أن الأمر لا يعدو كونه مجرد فترة توقف مؤقتة. ولكن المقارنة بين الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة وفرنسا تكشف لنا أن المخاطر هائلة. |
I maintain the point that the expenses incurred by aliens - and not the private consumption of Danish citizens - is the ultimate and decisive cause of the destruction of the Danish welfare state. ... | UN | وأؤكد أن النفقات المترتبة على وجود الأجانب - وليس الاستهلاك الخاص للمواطنين الدانمركيين - هي السبب الأساسي والحاسم لانهيار دولة الرفاهية الدانمركية. ... |
So European states have no choice but to reduce their expenditures, and targeting welfare benefits that represent, on average, half of European public spending is the easiest way to bring immediate fiscal relief. The welfare state will not vanish from Europe, but it is set to be scaled back – and focused on those who actually need help. | News-Commentary | لذا فإن الدول الأوروبية ليس لديها خيار غير الحد من إنفاقها، واستهداف استحقاقات الرفاهية الاجتماعية التي تمثل في المتوسط نصف إجمال الإنفاق العام في أوروبا يشكل الوسيلة الأسهل لجلب الإغاثة المالية الفورية. ولن تختفي دولة الرفاهية من أوروبا، ولكن من المرجح أن تتقلص ـ وأن تركز على هؤلاء الذين يحتاجون إلى المساعدة حقا. |
Europe currently lacks military muscle because it made a decision a half-century ago to be protected by the US and devote the saved resources to building up its welfare state. This strategy – which worked well for decades – always carried the risk that at some point America’s resources might be tied up elsewhere, leaving Europe under-protected. | News-Commentary | إن أوروبا تفتقر الآن إلى القوة العسكرية لأنها اتخذت قراراً منذ نصف قرن بتوكيل الولايات المتحدة بحمايتها وتكريس الموارد المدخرة لبناء دولة الرفاهية الاجتماعية. وكانت هذه الإستراتيجية ـ التي سجلت نجاحاً طيباً لعقود من الزمان ـ تحمل في طياتها دوماً خطر تحول الموارد الأميركية عند نقطة ما إلى مكان آخر من العالم، الأمر الذي يجعل أوروبا مكشوفة دفاعياً. ولقد تجسد ذلك الخطر في حرب العراق. |
In short, Europeans will not allow Bush’s Iraq war to become a war on their welfare state. What makes the energy imposed as a tax substitution tax particularly attractive as a defense measure is that it leaves the welfare state intact while making Europe safer, greener, and richer. | News-Commentary | باختصار، لن يسمح الأوروبيون لحرب بوش في العراق بالتحول إلى حرب ضد دولة الرفاهية الأوروبية. والأمر الذي يضفي على مسألة فرض الضريبة على الطاقة في هيئة بديل ضريبي، جاذبية خاصة كإجراء دفاعي، هي أنها لن تمس بدولة الرفاهية الاجتماعية وفي نفس الوقت ستجعل من أوروبا مكاناً أكثر أمناً وأكثر نُـصرة للبيئة وأكثر ثراءً. فيم الانتظار إذاً؟ |
Worse still, economic union itself can fan the fires of nationalism and endanger political integration. It places strains on each country’s institutions (seen in the pressure on Europe’s welfare states), breeds resentment against foreigners (witness the recent success of anti-immigration parties), and renders financial crises originating from abroad both likelier and costlier (as the current situation makes all too clear). | News-Commentary | فمن الطبيعي أن تعتز الدول بسيادتها. والأسوأ من ذلك أن الاتحاد الاقتصادي ذاته قد يعمل على تأجيج نيران النزعة القومية ويعرض التكامل السياسي للخطر. فهو يفرض ضغوطاً على كل المؤسسات في كل دولة (وهو ما نستطيع أن نلحظه في الضغوط المفروضة على دولة الرفاهية في أوروبا)، ويجعل الأزمات المالية الناشئة في الخارج أكثر احتمالاً وأعظم تكلفة (كما يوضح لنا الوضع الحالي). |