75. In principle, the expellee must be able to choose a State of destination for him or herself. | UN | 75 - ينبغي أن تكون للمطرود من حيث المبدأ الحرية في اختيار دولة الوجهة بمحض إرادته. |
In that context, the question is that of the State of destination's choice, rather than the designation of a border exit from the expelling State. | UN | وفي هذا السياق، يصبح السؤال المطروح هو اختيار دولة الوجهة وليس تعيين حدود للخروج من إقليم الدولة الطاردة. |
The determination of the State of destination may involve consideration of the admissibility of an alien to a particular State. | UN | وقد ينطوي تحديد دولة الوجهة على النظر في إمكانية السماح بدخول الأجنبي إلى دولة معينة. |
Draft article D1. Return to the receiving State of the alien being expelled | UN | مشروع المادة دال 1 إعادة الأجنبي موضوع الطرد إلى دولة الوجهة |
Draft article 16: Return to the receiving State of the alien being expelled | UN | مشروع المادة 16: إعادة الأجنبي موضوع الطرد إلى دولة الوجهة |
A State may provide such a destination when the alien would face persecution in the original destination State, or when the alien holds protected status in the expelling State and the original destination State has rejected the alien's claim for refugee status. | UN | ويمكن لدولة أن تتيح هذه الوجهة إن كان الأجنبي سيتعرض للاضطهاد في دولة الوجهة الأصلية()، أو كان للأجنبي مركز محمي في الدولة الطاردة ورفضت دولة الوجهة الأصلية مطالبته بمركز اللاجئ(). |
Should more than one country be willing to admit the alien, the question arises of whether the individual is entitled to choose the State of destination. | UN | وفي حالة وجود أكثر من بلد واحد مستعد لقبول الأجنبي، تنشأ مسألة ما إذا كان يحق للفرد اختيار دولة الوجهة. |
The determination of the State of destination may involve consideration of the admissibility of an alien to a particular State. | UN | وقد ينطوي تحديد دولة الوجهة على النظر في إمكانية السماح بدخول الأجنبي إلى دولة معينة. |
Indeed, States were vested with the inherent right to determine the State of destination of expelled aliens. | UN | ورأت أن الدول مخوّلة في الواقع الحق الأصيل في تحديد دولة الوجهة للأجانب المطرودين. |
Some delegations pointed to the need to reconcile the right of States to expel aliens with the respect for the rights of persons being expelled, also taking into account the situation in the State of destination. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى الحاجة إلى التوفيق بين حق الدول في طرد الأجانب واحترام حقوق الأشخاص الجاري طردهم، مع مراعاة الحالة في دولة الوجهة. |
Substitution of the expelling State for the expellee in choosing a State of destination | UN | 2 - إحلال الدولة الطاردة محل الشخص المطرود في اختيار دولة الوجهة |
A return may be thwarted not by the refusal of the party concerned to obey an expulsion order but by the refusal of the State of destination to receive, and especially of his State of origin to readmit, him or her. | UN | وقد لا يعزى فشل العودة إلى رفض المعني بالأمر الامتثال لأمر الطرد، بل قد يعزى إلى رفض دولة الوجهة استقباله، ولا سيما رفض دولته الأصلية السماح بدخوله مجددا. |
10. During travel to the State of destination, the fundamental rights and dignity of persons being expelled must be respected. | UN | 10 - يجب احترام الحقوق الأساسية للمطرودين وكرامتهم، خلال الرحلة إلى دولة الوجهة. |
76. Certain international conventions contain this principle of free choice of the State of destination. | UN | 76 - وتنص بعض الاتفاقات الدولية على هذا المبدأ المتمثل في حرية اختيار دولة الوجهة. |
In that regard, there is no general practice, but certain steps are taken in several parts of the world to ensure the choice of the State of destination in the event of expulsion. | UN | وليس ثمة ممارسة عامة في هذا الشأن، وإنما هناك بعض التدابير المعتمدة في مختلف أنحاء العالم لضمان اختيار دولة الوجهة في حالة الطرد. |
Draft article 18: Ensuring respect for the right to life and personal liberty in the receiving State of aliens subject to expulsion | UN | مشروع المادة 18: ضمان احترام الحق في الحياة والحرية الفردية في دولة الوجهة للأجنبي موضوع الطرد |
Furthermore, given that the draft articles did not mention an obligation to notify the receiving State prior to the implementation of an expulsion, his delegation proposed the inclusion of an article requiring States to inform the receiving State that a person was being expelled to it. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظرا إلى أن مشاريع المواد لا تأتي على ذكر لأي التزام بإخطار دولة الوجهة قبل تنفيذ الطرد، فإن وفده يقترح إدراج مادة تطلب إلى الدول إبلاغ دولة الوجهة بأنه يجري طرد الشخص إليها. |
234. Some members supported draft article D1 on the return to the receiving State of the alien being expelled. | UN | 234- أيد بعض الأعضاء مشروع المادة دال-1 المتعلق بإعادة الأجنبي محل الطرد إلى دولة الوجهة. |
This is all the more necessary when the applicant subject to the expulsion decision is an asylum-seeker, since the greatest risk for such an applicant is that of being subjected to ill-treatment in the receiving State. | UN | وهذا الشرط ضروري لا سيما عندما يكون مقدم الطعن المستهدف بإجراء الإبعاد طالبا للجوء، إذ أن أكبر خطر يواجهه هو أن يتعرض لسوء المعاملة في إقليم دولة الوجهة. |
It was also suggested that the receiving State should be required to guarantee that expelled persons would not be subjected to torture or ill-treatment. | UN | وإضافة إلى ذلك، اقتُرح تضمين النص شرط الحصول على ضمانة من دولة الوجهة بألا يتعرض الشخص المطرود للتعذيب أو لسوء المعاملة. |
However, the question that warrants the greatest attention, since this is the stage of expulsion at which violence against the persons concerned generally occurs, is that of a general draft article regarding the conditions of return to the receiving State of expelled persons, containing a reference to the relevant international instruments, as proposed below: | UN | ومع ذلك، لما كانت المسألة تستحق أكبر قدر من العناية، اعتبارا لأنه في هذه المرحلة من الطرد يمارس عموما العنف على الأشخاص المعنيين، فإنه يُقترح أدناه مشروع مادة ذو طابع عام بشأن شروط إعادة الشخص موضوع الطرد إلى دولة الوجهة يحيل إلى الصكوك الدولية ذات الصلة: |
A State may provide such a destination when the alien would face persecution in the original destination State, or when the alien holds protected status in the expelling State and the original destination State has rejected the alien's claim for refugee status. | UN | ويمكن لدولة أن تتيح هذه الوجهة إن كان الأجنبي سيتعرض للاضطهاد في دولة الوجهة الأصلية()، أو كان للأجنبي مركز محمي في الدولة الطاردة ورفضت دولة الوجهة الأصلية مطالبته بمركز اللاجئ(). |