Clearly, the underlying belief was that the State of the seat would only exceptionally be the State of nationality of a corporation. | UN | ومن الواضح أن المبدأ المطبّق في هذا الشأن يتمثل في أن دولو المقر ستصبح، على نحو استثنائي، دولة جنسية الشركة. |
It was, however, of particular importance to provide clear guidance in determining the State of nationality of a corporation in order to avoid any possible confusion about the right of a State to exercise diplomatic protection. | UN | ومع ذلك فمن المهم بصفة خاصة طرح توجيه واضح لدى تحديد دولة جنسية الشركة تجنبا لأي خلط محتمل بشأن حق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية. |
Article 9. State of nationality of a corporation 49 | UN | المادة 9: دولة جنسية الشركة 41 |
It was doubtful whether article 18 would apply if the State of nationality of the corporation was not the same as the State of nationality of the shareholders. | UN | ومن المشكوك فيه ما إذا كانت المادة تنطبق في حالة ألا تكون دولة جنسية الشركة هي دولة جنسية المساهمين. |
The Commission gave priority to the rights of the State of nationality of the corporation, but when it came to the protection of shareholders, the rights of the State of nationality of those persons were normally not taken into account. | UN | لقد أعطت اللجنة الأولوية لحقوق دولة جنسية الشركة ولكن عندما تطرقت إلى حماية المساهمين، لم تجر مراعاة حقوق دولة جنسية هؤلاء الأشخاص بصورة طبيعية. |
The definition of the State of nationality of a corporation in draft article 17 as it had emerged from the Working Group contained too many possible alternatives to be helpful. | UN | فتعريف دولة جنسية الشركة الوارد في مشروع المادة 17 بصيغته المنبثقة من الفريق العامل يتضمن بدائل ممكنة على درجة من الكثرة لا تجعله تعريفا مفيدا. |
26. Draft article 17, paragraph 2, addressed the delicate question of how to determine the State of nationality of a corporation. | UN | 26 - يتناول مشروع المادة 17، الفقرة 2، المسألة الحساسة المتعلقة بكيفية تحديد دولة جنسية الشركة. |
Article 9. State of nationality of a corporation 52 | UN | المادة 9: دولة جنسية الشركة 44 |
In particular, it was suggested that the criterion of " the seat of its management or some similar connection " needed further clarification because its ambiguity might unnecessarily expand the scope of the concept of State of nationality of a corporation. | UN | وبصفة خاصة، ذهب البعض إلى القول إن معيار ' ' مقر إدارتها أو ما شابه ذلك من صلة`` يحتاج إلى المزيد من التوضيح لأن غموضه قد يوسع نطاق مفهوم دولة جنسية الشركة دون مبرر. |
State of nationality of a corporation | UN | دولة جنسية الشركة |
Draft article 9. State of nationality of a corporation | UN | (و) مشروع المادة 9 - دولة جنسية الشركة |
Draft article 9 -- State of nationality of a corporation | UN | مشروع المادة 9 - دولة جنسية الشركة |
Draft article 9 -- State of nationality of a corporation | UN | مشروع المادة 9 - دولة جنسية الشركة |
The State of nationality of the shareholders might exercise its right to diplomatic protection only in situations where the corporation had ceased to exist for reasons unrelated to the injury, or where the injury had been caused by the State of nationality of the corporation. | UN | وقد تمارس دولة جنسية المساهمين حقها في بسط الحماية الدبلوماسية حيث يقتصر ذلك على الحالات التي تتوقف فيها الشركة عن الوجود لأسباب لا تتصل بالضرر أو حيث يكون الضرر قد سببته دولة جنسية الشركة. |
For this reason investors will prefer the security of bilateral investment treaties and encourage the State of nationality of the corporation to enter into such agreements with countries that offer both high profits and high risks. | UN | ولهذا السبب فإن المستثمرين يفضلون أمان معاهدات الاستثمار الثنائية ويشجعون دولة جنسية الشركة على الدخول في اتفاقات مع البلدان التي تقدم أرباحا ومجازفات عالية على حد سواء. |
Some considered the exceptions to be too narrow: there might be other situations in which it would be unfair or inappropriate to refuse the State of nationality of a shareholder the right to exercise diplomatic protection, for example, where the State of nationality of the corporation was unable or unwilling to act on behalf of the shareholders. | UN | واعتبر البعض أن الاستثنائَين محدودان للغاية: فيمكن وجود حالات أخرى يكون من الظلم أو من غير الملائم فيها إنكار حق دولة جنسية أحد حملة الأسهم في ممارسة الحماية الدبلوماسية، على سبيل المثال، عندما تكون دولة جنسية الشركة عاجزة عن التصرف بالنيابة عن حملة الأسهم أو غير راغبة في ذلك. |
China, however, believed that in such a situation the State of nationality of the shareholders might accord diplomatic protection to its shareholders, while the State of nationality of the corporation might do the same for the corporation, leaving the host State to face two different disputes resulting from the same injury. | UN | بيد أن الصين تعتقد أنه في مثل هذا الوضع يجوز أن تمنح دولة جنسية المساهمين الحماية الدبلوماسية لمساهميها ويمكن أن تفعل دولة جنسية الشركة نفس الشيء للشركة تاركتين الدولة المضيفة تواجه نزاعين مختلفين ناشئين عن غرض واحد. |
According to his delegation's interpretation, if a State committed a serious internationally wrongful act against a corporation such that the corporation ceased to exist, only the State of nationality of the corporation could exercise diplomatic protection on its behalf. | UN | فوفقا لتفسير سويسرا، إذا ارتكبت دولة فعلا غير مشروع دوليا ضد شركة، وكان هذا الفعل من الخطورة بحيث يؤدي إلى إزالة الشركة من الوجود، فإن دولة جنسية الشركة وحدها هي التي تستطيع ممارسة الحماية الدبلوماسية لصالحها. |
If, on the contrary, the injury caused by the internationally wrongful act was less serious, so that the existence of the corporation was not jeopardized, but the corporation ceased its activities for reasons not related to the injury, it would not be the State of nationality of the corporation but the States of nationality of the shareholders which would have the right to exercise diplomatic protection on their behalf. | UN | وعلى عكس ذلك، إذا كان الضرر اللاحق نتيجة للفعل غير المشروع أقل خطورة، بحيث لا يعرض وجود الشركة للخطر، ولكنها توقف نشاطها لأسباب غير متصلة بالضرر، فإن دول جنسية حملة الأسهم هي التي لها حق ممارسة الحماية الدبلوماسية لصالحهم وليس دولة جنسية الشركة. |
In draft article 9 the Commission had opted for the double criterion of place of incorporation and location of the registered office in determining a corporation's State of nationality. | UN | ففي مشروع المادة 9 اختارت اللجنة المعيار المزدوج لمكان الشركة وموقع المكتب المسجل لدى البت في دولة جنسية الشركة. |
Thus a theory has been developed to the effect that the State of the shareholders has a right of diplomatic protection when the State whose responsibility is invoked is the national State of the company. | UN | ولذلك نشأت نظرية تمنح دولة حملة الأسهم حق الحماية الدبلوماسية عندما تكون الدولة التي يحتج بمسؤوليتها هي دولة جنسية الشركة. |