"دولة طرفاً قد" - Translation from Arabic to English

    • States parties had
        
    • States parties have
        
    • a State party had
        
    • a State party has
        
    • States Parties are
        
    In 2006, 21 States parties had submitted reports, and so far in 2007 10 States parties had submitted reports. UN وفي 2006 كانت 21 دولة طرفاً قد قدّمت تقاريرها.
    At the time of writing this report, 139 States parties had submitted their list of governmental experts. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت 139 دولة طرفاً قد قدَّمت قائمتها بالخبراء الحكوميين.
    At the time of writing this report, 21 States parties had not submitted their lists, of which seven had become parties since the previous drawing of lots. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت 21 دولة طرفاً قد قدَّمت قوائمها، من بينها سبع دول أصبحت أطرافاً منذ أن أجريَ سحب القرعة السابق.
    It was noted that 35 States parties have adopted legislation, 21 States Parties are in the process of doing so and 13 States parties consider existing laws sufficient to meet article 9 obligations. UN ولوحظ أن 35 دولة طرفاً قد اعتمدت هذا التشريع، وأن 21 دولة تعمل على اعتماده، في حين تنظر 13 دولة طرفاً في قوانينها المعمول بها حالياً والكافية للوفاء بالتزامات المادة 9.
    Where the Committee found that a State party had violated the Covenant, it made recommendations for remedies and the State party was required to inform the Committee within 90 days of the action it had taken to give effect to those recommendations. UN وحيثما تجد اللجنة أن دولة طرفاً قد انتهكت العهد تقدم توصيات فيما يتعلق بسبل تداركه ويقتضى من الدولة الطرف إبلاغ اللجنة في غضون 90 يوماً بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصية.
    2. Where the Committee receives reliable information that a State party has breached its obligations under article 11, it may invite the State party concerned to submit written explanations or statements clarifying the matter and describing any action it is taking to ensure that its obligations under article 11 are fulfilled. UN 2- إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تفيد بأن دولة طرفاً قد أخلَّت بالتزاماتها المقررة بموجب المادة 11، يجوز لها أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم تفسيرات أو بيانات خطية توضح الأمر وتصف أي إجراءات تقوم باتخاذها لكفالة الوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب المادة 11.
    At the time of the meeting, 154 States parties had submitted their list of governmental experts. UN وخلال وقت انعقاد الاجتماع، كانت 154 دولة طرفاً قد قدّمت قائمةً بأسماء خبرائها الحكوميين.
    24. As at 31 December 2013, therefore, 20 States parties had not formally complied with their obligations under article 17 of the Optional Protocol. UN 24- وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم تكن 20 دولة طرفاً قد امتثلت رسمياً لالتزاماتها في إطار المادة 17 من البروتوكول الاختياري.
    24. As at 31 December 2013, therefore, 20 States parties had not formally complied with their obligations under article 17 of the Optional Protocol. UN 24- وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم تكن 20 دولة طرفاً قد امتثلت رسمياً لالتزاماتها في إطار المادة 17 من البروتوكول الاختياري.
    In addition, 92 States parties had and 63 States parties had not in 2010 provided updated information, as required, covering the previous calendar year. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت 92 دولة طرفاً قد قدمت، في عام 2010، وفقاً لما هو مطلوب، معلومات محدثة تغطي السنة التقويمية السابقة، بينما لم تقدم هذه المعلومات 63 دولة طرفاً.
    At the time of drawing of lots during the first session of the Implementation Review Group, 94 States parties had submitted their list of experts, and the question was raised how that would affect the drawing of lots for reviewing States parties. UN وعند سحب القرعة، خلال الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، كانت 94 دولة طرفاً قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء، وطرح سؤال بشأن مدى تأثير ذلك على سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرِضة.
    At the time of drawing of lots during the first session of the IRG, 94 States parties had submitted their list of experts and the question was raised how this would affect the drawing of lots for reviewing States parties. UN وعند سحب القرعة، خلال الدورة الأولى لفريق الاستعراض، كانت 94 دولة طرفاً قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء، وطرح سؤال بشأن مدى تأثير ذلك على سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرِضة.
    The Meeting took note of the Report, and welcomed the fact that 61 States parties had so far submitted a CBM report in 2007, the highest number yet. UN وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير ورحب بكون 61 دولة طرفاً قد قدمت حتى الآن تقارير عن تدابير بناء الثقة في عام 2007، وهو أعلى رقم سجل حتى الآن.
    As at December 2003, 75 States parties had signed the Optional Protocol and 57 States had ratified it. UN كذلك كانت 75 دولة طرفاً قد وقعت البروتوكول الإضافي وصدقت عليه 57 دولة أخرى حتى كانون الأول/ديسمبر 2003.
    By 26 January 2006, 33 States parties had submitted their responses to the IHL Questionnaire. UN وبحلول 26 كانون الثاني/يناير 2006، كانت 33 دولة طرفاً قد قدمت ردودها على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي.
    It was noted that 35 States parties have adopted legislation, 21 States Parties are in the process of doing so and 13 States Parties consider existing laws sufficient to meet Article 9 obligations. UN ولوحظ أن 35 دولة طرفاً قد اعتمدت هذا التشريع، وأن 21 دولة تعمل على اعتماده، في حين تنظر 13 دولة طرفاً في قوانينها المعمول بها حالياً والكافية للوفاء بالتزامات المادة 9.
    As of 1 May 2005, 29 States parties have ratified the Convention. UN وفي 1 أيار/مايو 2005، كانت 29 دولة طرفاً قد صدقت على الاتفاقية.
    May I recall that out of 145 States parties to the Convention, only 34 have made written declarations relating to the settlement of disputes under article 287 of the Convention, and that 21 States parties have chosen the Tribunal as the means, or one of the means, for the settlement of disputes concerning the interpretation or application of the Convention. UN وأود أن أشير إلى أنه من بين 145 دولة طرفا في الاتفاقية، لم تقم سوى 34 دولة بتقديم إعلانات مكتوبة تتعلق بتسوية النـزاعات بموجب المادة 287 من الاتفاقية، وأن 21 دولة طرفاً قد اختارت المحكمة كوسيلة، أو كإحدى الوسائل، لتسوية المنازعات بشأن تفسير الاتفاقية أو تطبيقها.
    The Committee recalled that any person claiming to be a victim of a violation of a right protected by the Covenant must demonstrate either that a State party had by an act or omission already impaired the exercise of his right or that such impairment was imminent, basing his argument for example on legislation in force and/or on a judicial or administrative decision or practice. UN وذكَّرت اللجنة بأنه على أي شخص يدَّعي أنه ضحية انتهاك حق يكفله العهد أن يُثبت إما أن دولة طرفاً قد أخلَّت فعلاً بممارسة حقه بعمل منها أو بتقصير، وإما أن انتهاكاً من هذه الانتهاكات وشيكاً، بالاستناد مثلاً إلى القانون المعمول به أو إلى قرار أو ممارسة قضائية أو إدارية.
    The Committee recalled that any person claiming to be a victim of a violation of a right protected by the Covenant must demonstrate either that a State party had by an act or omission already impaired the exercise of his right or that such impairment was imminent, basing his argument for example on legislation in force and/or on a judicial or administrative decision or practice. UN وذكَّرت اللجنة بأنه على أي شخص يدَّعي أنه ضحية انتهاك حق يكفله العهد أن يُثبت إما أن دولة طرفاً قد أخلَّت فعلاً بممارسة حقه بعمل منها أو بتقصير، وإما أن انتهاكاً من هذه الانتهاكات وشيكاً، بالاستناد مثلاً إلى القانون المعمول به أو إلى قرار أو ممارسة قضائية أو إدارية.
    Any person claiming to be a victim of a violation of a right protected by the Covenant must demonstrate either that a State party has by an act or omission already impaired the exercise of his right or that such impairment is imminent, basing his argument for example on legislation in force or on a judicial or administrative decision or practice. UN وعلى أي شخص يدعي أنه ضحية انتهاك حق يكفله العهد أن يثبت إما أن دولة طرفاً قد أخلّت فعلاً بممارسته لحقه، بعمل منها أو بتقصير، وإما أن انتهاكاً من هذا القبيل بات وشيكاً، بالاستناد مثلاً إلى القانون المعمول به أو إلى قرار أو ممارسة قضائية أو إدارية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more