"دولة عضو من" - Translation from Arabic to English

    • Member State from
        
    • Member State comprises the
        
    • a Member State
        
    • member State of the
        
    • Member States from
        
    • one Member State
        
    In the entire history of the United Nations, we have resorted only in a handful of cases to the suspension or expulsion of a Member State from one or more forums. UN وعلى مدار تاريخ الأمم المتحدة برمته، لم نلجأ إلا في بضع حالات إلى تعليق العضوية أو طرد دولة عضو من محفل أو أكثر.
    In this context, South Africa has accepted to become the first rotating co-Chair of the Group of Friends, thus opening the chairmanship up to a Member State from the global South for the first time. UN وفي هذا السياق، قبلت جنوب أفريقيا أن تكون أول رئيس مشارك بالتناوب لمجموعة الأصدقاء، مما أتاح للمرة الأولى أن ترأسها دولة عضو من الجنوب العالمي.
    May I remind the Assembly that any Member State from among the Eastern European States may be a candidate except outgoing members, those already members of the Security Council, as well as those just elected. UN أود أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأي دولة عضو من بين دول أوروبا الشرقية أن ترشح نفسها باستثناء الدول الأعضاء المنتهية مدة عضويتها، والدول الأعضاء بالفعل في مجلس الأمن، فضلاً عن الدول التي انتخبت للتو.
    The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. UN ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة.
    I continue to believe that the adoption of this balanced and carefully crafted Presidential decision would not deprive any member State of the ability to assert its national position in the subsequent phases of the Conference's work. UN إنني لا أزال أعتقد بأن اعتماد هذا المقرر الرئاسي المتوازن والمصاغ بعناية لن يحرم أية دولة عضو من قدرتها على تأكيد موقفها الوطني في المراحل اللاحقة من أعمال المؤتمر.
    The draft resolution already has the sponsorship of 73 Member States from all regional groups. UN مشروع القرار شاركت في تقديمه بالفعل 73 دولة عضو من جميع المجموعات الإقليمية.
    However, that would not preclude a Member State from advising the Secretariat, after the expiry of the 60-day period, that it wished instead to be assessed on a one-time basis. UN بيد أن ذلك لا يمنع أي دولة عضو من أن تخطر الأمانة العامة، بعد انقضاء فترة الستين يوما، بأنها ترغب بدلا عن ذلك في أن يتم تحديد نصيبها المقرر على أساس سداده دفعة واحدة.
    Australia expects that an arms trade treaty would represent minimum agreed international standards and would not preclude any Member State from imposing more stringent standards. UN وأستراليا تتوقع أن تمثِّل أية معاهدة لتجارة الأسلحة حداً أدنى للمعايير الدولية المتفق عليها وألاّ تستبعد أية دولة عضو من فرض معايير أكثر صرامة.
    Regarding the remaining vacancy from among the Western European and other States from a previous session, the General Assembly will be in a position to act on it upon the nomination by the Economic and Social Council of a Member State from that region. UN فيمــا يتعلــق بالمنصــب الشاغر من دورة سابقة المتبقي لدول أوروبا الغربية ودول أخــرى ستبت الجمعية العامــة فيــه بعــد قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بترشيح دولة عضو من تلك المنطقة.
    For the 24th twenty-fourth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate, except those out-going members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. UN بالنسبة إلى الجولة الرابعة والعشرين من الاقتراع، أود أن أذكر الجمعية بأن أي دولة عضو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يمكن أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، أي، الأرجنتين وبيرو.
    For the 25th twenty-fifth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate, except those out-going members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. UN بالنسبة إلى الجولة الخامسة والعشرين من الاقتراع، أود أن أذكر الجمعية بأن أي دولة عضو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يمكن أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، أي، الأرجنتين وبيرو.
    106. As regards the phase-in mechanism contained in proposals D and E for countries crossing the threshold between scale periods, the Committee assumed that points picked up by a Member State from the low per capita income adjustment as a result of being above the threshold should be divided into three equal parts. UN 106 - وفيما يتصل بآلية التطبيق التدريجي الواردة في المقترحين دال وهاء بالنسبة إلى البلدان التي تتخطى العتبة بين فترة جدول وفترة جدول آخر اقترحت اللجنة أنه ينبغي للنقاط التي حصلتها دولة عضو من تسوية الدخل الفردي المنخفض نتيجة تجاوزها العتبة، أن تقسم إلى ثلاثة حصص متساوية.
    The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. UN ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا بالمرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة.
    The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross salary per annum by grade. UN ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة.
    The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. UN ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة.
    It cannot be a built-in device to allow a Member State to paralyse the very functioning of an international body. UN ولا يمكن أن تكون أداة تلقائية تمكّن دولة عضو من شلّ أداء الهيئة الدولية ذاته.
    Provided by a Member State for strengthening the UNIDO fiduciary standards to meet GEF requirements UN قدمت من دولة عضو من أجل تقوية معايير اليونيدو الائتمانية لتفي بمتطلبات مرفق البيئة العالمية
    A study would be done on the relationship of total debt-adjusted GNI to per capita GNI in the scale at the sixty-eighth session of the Committee, using an illustrative scale reflecting the weighted average share for each member State of the two GNIs. UN وستجرى دراسة عن العلاقة في الجدول بين مجموع الدخل القومي الإجمالي المعدَّل حسب عبء الديون ونصيب الفــرد مــن الدخــل القومــي الإجمالـي خـلال الدورة الثامنة والستين للجنة، وذلك باستخدام جدول توضيحي يبين نصيب كل دولة عضو من المتوسط المرجح لنصيب الفرد في الحالتين.
    This attempt to make a dangerous precedent of expulsion of a Member State of the United Nations was met with massive opposition from non-aligned and Latin American countries which considered that the membership of the Federal Republic of Yugoslavia in the United Nations is indisputable and which assessed that the acceptance of this initiative would be detrimental for the world organization. UN إن تلك المحاولة الرامية إلى إقامة سابقة خطيرة بطرد دولة عضو من اﻷمم المتحدة قوبلت بمعارضة شاملة من جانب بلدان عدم الانحياز وبلدان أمريكا اللاتينية التي اعتبرت أن عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في اﻷمم المتحدة أمر لا خلاف عليه، ورأت أن قبول تلك المبادرة سيضر بالمنظمة العالمية.
    The database contains a compilation of more than 1,500 records and information received and collected from about 100 Member States from all geographical regions. UN وتضم هذه القاعدة تجميعا لأزيد من 500 1 من السجلات والمعلومات الواردة والمجمَّعة من نحو 100 دولة عضو من جميع المناطق الجغرافية.
    The practice of the unilateral imposition of an economic embargo against one Member State by another Member State should have ceased with the end of the cold-war era. UN وينبغي أن تتوقف بنهاية عهد الحرب الباردة ممارسة الغرض الانفرادي لحظر اقتصادي على دولة عضو من قبل دولة عضو أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more